有奖纠错
| 划词

Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.

法国队在罗马全力冲刺,在Cielo面前又一次碰壁

评价该例句:好评差评指正

Ils adressent une requête au président de la République Félix Faure, mais les éléments qu'ils avancent sont trop vagues, c'est un refus.

信给共和国总统费利克斯·富尔,提出了复审要求。然而,因提供材料太单薄而碰壁

评价该例句:好评差评指正

Le harcèlement consiste souvent en un processus, et non en un acte isolé, qui empêche ses victimes d'organiser leur travail et leur vie.

扰往往一个过程,而不单一,使受害者在工作中和生活中处处碰壁

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les efforts visant à résoudre le conflit israélo-palestinien ont continué de se heurter à de nombreux obstacles, comme le montrent le chiffres et les statistiques confirmant la nécessité d'une résolution équitable afin que le peuple palestinien soit en mesure d'exercer ses droits inaliénables.

不幸解决巴以冲突所做努力不断碰壁——相关数字和统计结果对此已有反映,这些信息还表明需要有一个公正解决办法帮助巴勒斯坦人民行使其不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il avisa cette fille rebutée de porte en porte.

他瞥见了这到处碰壁的女孩子。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Et puis il se trouve que, heureusement, à 34 ans, le zombie s'est pris le mur.

然后幸运地,有件事发生了,在 34 岁时,这具僵尸碰壁了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est une chose sublime et douce que l’espérance dans un enfant qui n’a jamais connu que le désespoir.

一个从来就处处碰壁的孩子,居然还抱有望,这种事确是卓绝感人的。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Je sais quand même les choses où tu vas morfler dans ta vie.

我还是知道你生活中会在哪些地方碰壁的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Avec le temps et l'expérience de la vie, on apprendre à mieux gérer les situations et à éviter de se prendre des murs.

随着时间和经历,我们学会更情况和避免碰壁

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Pendant ce temps, l'autre personne a l'impression de s'être heurtée à un mur alors qu'on lui avait dit qu'il y avait une porte.

与此同时,当另一个人被告知有门时,他感觉自己碰壁了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il m'a accepté comme élève et il m'a donné du travail alors que j'ai toujours été rejeté de partout et que je n'ai jamais réussi à gagner ma vie à cause de ce que je suis.

我还是孩子的时候,他接受我入学,我成年以后到处碰壁,因为我是狼人而找不到有报酬的工作,他却给了我工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接