有奖纠错
| 划词

Des bénévoles ont aidé à ramasser des graines de feuillus indigènes qui ont été remises à des pépinières publiques car celles-ci ne pouvaient satisfaire la demande du fait de son accroissement soudain.

由于国营法满足对树木日益增长,志愿人员协助收集运送给这些硬木种。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales boisées de mon pays, les seules véritables options pour la croissance économique exigent souvent la destruction de forêts naturelles - que ce soit par un déboisement pour des cultures d'exportation comme le café ou par la vente de bois durs.

在我国森林密布农业区,唯一真正经济增长选择往往要天然森林——要么是清除树木,生产农产品,如咖啡,要么是销售硬木木材。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato, mandelstein, mandelstone, mandement, mander, mandibulaire, Mandibulata, Mandibulates, mandibule, mandille, mandine, manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

La végétation est sauvage, avec des pins, des feuillus et des buissons.

植被是野生的,有松树,和灌丛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Aussi poussa-t-il comme un chêne. Il acquit de fortes mains, de belles couleurs.

得像一棵树,手臂结实,肤色健美。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sculpté dans du bois dur, cette arme est conçue pour être mortelle d'un bout à l'autre.

雕刻而,这种武器从一端到另一端都是致命的。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les bois durs et précieux proviennent des hautes montagnes des provinces du sud.

这些材均来自南方各省的深山之中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors moi personnellement je préfère le bois, de préférence prenez un bois bien dur, il durera plus longtemps et surtout évitez le bambou, c'est plein de colle.

就我个人而言, 我更偏爱材,最好选择,它会更耐用, 尤其要避免竹子,因为竹子里面充满了胶水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接