有奖纠错
| 划词

La greffe des paupières est aussi présentée comme une première mondiale.

眼睑移植也属世界首例。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她大眼睛在眼睑下顾流连。

评价该例句:好评差评指正

Toute la partie haute du visage au-dessus des lèvres, cuir chevelu, nez, oreilles, front et paupières hautes et basses, a été réimplantée sur ce patient, précise l'AP-HP.

此男子嘴唇以个部位,包括面部、头皮、鼻子、耳朵、前额以及眼睑,均需进行再植手术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


connerie, connétable, connexe, connexion, connexion mécanique, connexité, connivence, connivent, connivente, Connochaetes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait de nouveau baissé les paupières, et il méditait.

他又垂下了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pour les protéger, il n'a pas de paupières mais des dents.

为了保护它们,它没有,只有牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je vais mettre ça sur ma paupière.

我打算把这个涂在我的上。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

S'agit-il là d'une version primitive de notre clignement et de nos paupières ?

这是否是我们眨眼和的原始版本?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.

于是中炽热的红光渐渐暗淡清凉起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La seconde fois que Marius arriva près d’elle, la jeune fille leva les paupières.

马吕斯再次走近她时,那姑娘抬起了

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Vingt fois plus rapide que le mouvement de nos paupières quand on cligne des yeux.

比我们眨眼时的移动速度快20倍。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Il roulait bêtement ses gros yeux profondément engagés dans une épaisse couche de graisse.

它的很厚,眼珠陷在里面笨拙地转动着。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, je vais regarder droit ici, et il faut juste venir creuser la paupière.

现在我就看这里,只需要来回画就可以了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.

男人们也略低着,垂下的眼中发着呆滞的光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait la prunelle profonde, la paupière un peu rouge, la lèvre inférieure épaisse et facilement dédaigneuse, le front haut.

他目光深沉,微红,下嘴唇肥厚,易于露出轻蔑的情,高额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les muscles se relâchent, les paupières se ferment, Voyage au pays des rêves.

肌肉放松,闭合,进入梦乡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lalie ne se plaignit plus. Elle souleva lentement ses paupières blanches, et voulut sourire de ses lèvres qu’un frisson convulsait.

拉丽停止了呻吟,她开了没有血色的,极力张开颤动不已的双唇露出一丝微笑。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Tu n'as pas deux paupières pour regarder la liberté en face.

你没有两个来看起来自由的脸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La blessure part du front, au-dessus de l'arcade sourcilière, et passe sur la paupière.

- 损伤从额头开始,眉骨上方,越过

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Son épouse, une femme bien conservée aux paupières tristes, au maintien affligé, lui reprocha son incorrection.

他的妻子,一个保存完好的女人,悲伤,举止痛苦,责备他的错误。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Mais je ne voyais que ses paupières désespérément fermées et qu’il essayait d’ouvrir, la tête penchée en avant.

但我只能看到他的拼命地闭上, 他试图打开, 他的头向前弯曲。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa pupille était claire et lumineuse, et reflétait en son centre un soleil, tandis que sur sa vaste cornée tombait un déluge de couleurs différentes.

它的眸子清澈明亮,中心映着一轮太阳,在广阔的上,缤纷的色彩如洪水般滚滚而过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien, fronçant ses sourcils, abaissant ses paupières, plissant ses yeux aux angles, fixa pendant quelques instants le navire de toute la puissance de son regard.

加拿大人紧蹙双眉,耷下,眼睛眯成一条线,全贯注地盯了一会那艘船。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ne pas bouger, ne pas trembler, ne plus respirer, fermer les paupières pour éviter que la lune vive ne se reflète dans le blanc de mes yeux.

不要动、不要颤抖、不要呼吸,合上,不让明亮的月光在双目中反光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接