Elle a l'air chagrinée.
她上去很悲伤。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜上去味道错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题上去太难。
Il semble que la chose soit facile.
这事情上去好像容易。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
!她们上去幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府上去坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩上去差。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
上去很累了,应该量力而行。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她上去坚决要取得成功。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄上去大相称。
Très bien! Votre visage est mieux que moi.
很好!脸色上去比我要好。
En fait, je suis venu à ceci doit vous voir .
我上去有很配这个“老”字吗?!
Cette veste a l'air de me convenir, puis-je l'essayer?
这件衣服上去适合我。我可以试穿下吗?
Cette papaye a l'air bon. Je peux la goûter?
这个木瓜上去很好吃,我可以尝下吗?
La gare de Lattakie, est apparament moderne.
Lattakie的火车站。这个车站上去很现代化。
Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?
为什么总是让汉族人上去是罪恶的人们?
J’aime celui-ci, par rapport à celui-là de New Delhi.
我喜欢这个机场,上去比新德里的还要干净整洁。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了这里的生活,上去甚至很自在了。
Elle paraît plus jeune qu'elle est.
她上去比实际年轻。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们上去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们不像兄妹俩嘛。
Tu devrais prendre un air plus féroce.
你得更凶恶些。
C'est pas du tout beau à voir.
点也不好。
Un prétendant enfin se présenta pour la seconde.
终于有个追求者二姐。
Là, on dirait pas que ça change de couleur ?
颜色没变吗?
C’est vrai que tu as l’air très très douce.
你真的好软啊。
Cet ouvrage avait l’air fait de la veille.
仿佛昨天才完工。
Ils avaient l’air du père et de la fille.
他们是父女俩。
On avait l'air de deux guignols, lui et moi.
我们就像两个小丑!
Les pommes là, elles ont l’air bien.
那里的苹果,不错。
Cette confiserie espagnole ressemble à du nougat.
这种西班牙糖果像牛轧糖。
Souvent les français, ils ont l'air d'être un peu saoulé.
法国人常常有点疲惫。
Elle avait l’air de si bien m’aimer !
“她那样爱我!”
Faut savoir que ma valise ne ressemble à rien !
我的行李箱什么都没有!
Il y a des gens qui ont l'air en bonne santé.
路有些人的状态超级好。
Le muguet a de petites fleurs blanches qui ressemblent à des clochettes.
铃兰长着白色小花,像铃铛。
C'est vrai que là on s'en rend pas forcément compte comme ça quoi.
的确,眼并不那么出众。
Mais mon stylo ne semble pas se vider.
但我的笔没啥变化。
Oh, mais en fait, ce n'est pas mal du tout.
不过实际,点也不差。
En plus, il n’a pas l’air très sportif.
还有,他不是运动型的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释