有奖纠错
| 划词

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕之梦,而白天剩下却只有绝望。

评价该例句:好评差评指正

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画白天路线.他们不停劳.

评价该例句:好评差评指正

10.Contes du jour et de la nuit.

白天和黑夜故事 11.

评价该例句:好评差评指正

Idéal pour les journées les plus fraches !

凉爽白天理想搭配!

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré sa journée à lire.

白天间都花在了阅读上。

评价该例句:好评差评指正

D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

现在,除白天经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

这一行动通常是在夜间进行,但也有在白天候。”

评价该例句:好评差评指正

Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

我们白天候还有夜晚用于这种共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式白天人寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

在另一些情况下,父母亲戚白天帮助照管子女。

评价该例句:好评差评指正

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

评价该例句:好评差评指正

Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

这些关闭制度包括从16开始夜间宵禁和白天各种行动限制。

评价该例句:好评差评指正

La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

白天和晚间混合正常间每天不得超过实际7小,即一星期总计48个小

评价该例句:好评差评指正

Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

星期四纪念活动主要包括将在白天举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

评价该例句:好评差评指正

Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

所要求标准和白天方案一样,但是许多情况下授课间较少。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

5岁儿童可以获得白天托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

根据危地马拉劳动法,白天正常间每天不得超过8小,即每星期不得超过48个小

评价该例句:好评差评指正

Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

一些流离失所者在白天回到自己村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。

评价该例句:好评差评指正

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

评价该例句:好评差评指正

Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

但很快就亮起了灯.灯火全部点燃, 琥珀堡有种别于白天美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fraisé, fraisée, fraiser, fraiseraie, fraiseur, fraiseuse, fraisier, fraisil, fraisoir, Fraisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

及艳后》音乐

Seule, On rêve à des jours et nuits meilleurs.

孤单地,我们向往着白天和更美妙

评价该例句:好评差评指正
及艳后》音乐

Seule, On pleure sur les jours et nuits meilleurs.

孤独,我们哭泣着白天和更美好

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il va sans dire que le jour on ne rencontrait jamais Marius.

不用说,马吕斯白天是从不露面

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À cet instant du solstice, la lumière du plein midi est, pour ainsi dire, poignante.

在这夏至时节,白天太阳可以说是火辣辣,它控制了一切。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nuit il chantera, et le jour Cosette parlera. Votre chambre est en plein midi.

上它来歌唱,白天有珂赛特语声。您房间朝着正南方向。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写初级

Le centre ville est un peu bruyant et la circulation y est difficile pendant la journée.

城市中心有点吵,在白天,城市交通是非常困难

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.

在六月六日白天,上级命令搜索阴渠。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Comme ça, je peux faire mes courses à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit.

这样,我可以在白天任何一个时间购物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se rendormait dans son trou, en évitant de songer à ce qui arriverait forcément un jour.

来临她在自己脏窝里安然入睡,并不去想白天发生那一幕幕闹

评价该例句:好评差评指正
学法语1

Ils parlent de leur travail, de leurs amis, de leurs chiens et de toutes les choses intéressantes de la journée.

他们讨论他们工作、学习,他们朋友,他们小狗以及所有白天(遇到)有趣事情。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La journée, notre cerveau est concentré sur plein de tâches.

白天,我们脑专注于许多任务。

评价该例句:好评差评指正
深渊的呼唤

Alba, tu seras le point du jour et son embrasement final.

阿尔巴,你将是白天焦点和最终燃烧点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年3月合集

Celles ci sont filmées de jour à hauteur d'homme, de femme et d'enfant.

这些图像是在白天从人高度拍摄, 包括男人、女人和孩子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年2月合集

La plupart des personnes qui dorment ici, travaillent la journée.

多数在这里睡觉白天都在工作。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Maire de Los Angeles le jour et justicier masqué la nuit.

洛杉矶市长白天上班,上则是蒙面正义使者。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

On fait un petit point ensemble sur les chantiers qu’on va devoir réaliser dans la journée.

我们对白天要做工作做一个小小的回顾。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ils convinrent que d'ici là, il viendrait tous les soirs, puisque pendant la journée venait la vieille.

他们一致同意, 在那之前, 他每天上都会来,因为老妇人都是白天

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On a l'opposition du jour à la nuit et également des paysages à l'horizontale vs à la verticale.

白天与黑对比,也有水平视角与垂直视角风景对比。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Il y a aussi que les histoires de la vie de jour peuvent nous empêcher d'aller dormir en paix.

白天生活故事也可能妨碍我们安睡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Toujours des combats violents dans l'est de l'Ukraine. Ils ont opposé toute la journée gardes-frontières et séparatistes prorusses à Lougansk.

乌克兰东部仍在激烈交火。整个白天,卢甘斯克边防军和亲俄分裂分子一直在对抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage, franchissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接