有奖纠错
| 划词

Les professions restent classées en professions masculines et professions féminines.

职业继续分为职业和女职业

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont recours plus souvent que les hommes aux services des bureaux de placement.

常去职业介绍所。

评价该例句:好评差评指正

La liste des occupations « masculines » est plus diversifiée.

职业类型则比女职业丰富得多。

评价该例句:好评差评指正

Elle veut savoir si des efforts ont été consentis pour préparer les filles aux professions traditionnellement réservées aux hommes.

她想知道是否采取了一些措施让女孩们为从事传统的职业做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles indiquent qu'il existe toujours en Bosnie-Herzégovine des métiers typiquement féminins et des métiers typiquement masculins.

研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女职业和典型的职业

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement étudie aussi la possibilité d'encourager les femmes à entrer dans des professions traditionnellement réservées aux hommes.

同时,政府还在探索如鼓励妇女从事历来属于职业

评价该例句:好评差评指正

On dispose de certaines statistiques concernant l'emploi des femmes dans le secteur non structuré.

比如,67%的工人自营职业,自营职业人数是女的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Dans les professions majoritairement féminines, le niveau des salaires est plus bas que dans les professions essentiellement masculines.

在许多以女为主的职业中,工资水平低于以为主的职业

评价该例句:好评差评指正

Les programmes non accessibles aux femmes concernent les secteurs traditionnellement masculins, tels que la chimie, l'électronique et la mécanique.

拒绝妇女选修的课程都是在陈规定型观念看来属于职业,比如,化学、电子学和机械学

评价该例句:好评差评指正

Leur présence était moindre (13,9 %) dans les professions élémentaires comme celles de coursiers, de chauffeurs et d'ouvriers agricoles.

职业(比如邮件投递员、司机和体力劳动者)的人数较少(占13.9%)。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de femmes exerçant des professions jusque-là considérées comme réservées aux hommes constitue une autre évolution positive.

另一个积极的发展是,越来越多的妇女从事过去被视为专长的职业

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a noté que les femmes étaient de plus en plus présentes dans des métiers traditionnellement réservés aux hommes.

该代表指出,妇女日益参传统上是担任的职业

评价该例句:好评差评指正

Ce guide propose des dénominations de métiers, de titres et de fonctions masculines et féminines en allemand, français et luxembourgeois.

这份指南用德语、法语和卢森堡语三种文字提出了关于和女职业、身份及职务名称的建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la plupart des hommes qui avaient un emploi (81,9 %) étaient salaries et 8,8 % travaillaient à leur compte.

同时,大部分受雇用的职工(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇职工属于自营职业者。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les garçons et les filles soient introduits à des emplois qui étaient jusqu'à présent considérés comme masculins ou féminins.

应当向孩和女孩介绍迄今为止传统上的或女职业,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'armée ouvre de plus en plus largement ses portes aux femmes, y compris dans des métiers qui naguère étaient l'apanage de l'homme, comme pilote ou arpenteur.

但军队越来越向妇女开放,她们进入了以前一般被认为是职业的行业,如飞行员和测绘员。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité de l'orientation professionnelle, cela signifie qu'il n'y a aucun classement des postes en fonction de « métier féminin » ou « métier masculin ».

在实际指导过程中,这意味着不能按照“女职业”或“职业”的标准进行分类。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation résulte de la structure de ces écoles car les élèves sont orientés vers des établissements qui assurent un enseignement professionnel traditionnellement masculin ou féminin.

这种情况起因于这类学校结构的质,其中学生被引导进入提供传统的和女职业培训的学校。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter que les hommes exerçant un métier dangereux ou dans des conditions insalubres sont autorisés à prendre leur retraite à 60 ans.

还应该指出的是,从事危险或不健康职业可在60岁退休。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision constitue une victoire du point de vue des droits à l'égalité des femmes, notamment pour les femmes qui travaillent dans des professions dominées par les hommes.

这项裁定是妇女平权利的胜利,特别是在以为主职业中工作的妇女的胜利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

L’accès à certaines professions « masculines » est encore difficile pour les femmes.

女性依然很难涉足某些“男性化”的职业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les ex-métiers d'hommes que M.-C.Beaumont explique et raconte avec son vocabulaire de femme.

- M.-C.Beaumont 用他的女性词汇解释和叙述的前男性职业

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Et ce sont dans nos journaux pour ce 8 mars des ambitions simples, quand chaque titre déclinant des portraits de femmes au travail dans des professions que l'on croirait masculines.

这些都刊登在我们的报纸上,为这个3月8日的简单野心,当每个标题都拒绝了女性在人们认为是男性化的职业中工作的肖像。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Ils suggèrent que c'est au moment de l'entrée à l'école que s'installent les préjugés entre les carrières féminines et masculines, préjugés qui, on va le voir, influencent le choix des jeunes filles ou des jeunes garçons.

他们认为,正是在进入学校的时候, 女性和男性职业之间的偏见占据了主导地位,正如我们将看到的, 这种偏见影响了年轻女孩或男孩的选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接