L'accès universel à l'électricité a été quasiment atteint.
现已接近实现普及用电的目标。
Cet appareil fonctionne à l'électricité.
这台机器是用电的。
L'Autorité s'acquitte directement des dépenses correspondant à sa consommation d'électricité dans les locaux occupés par elle.
管直接负责缴纳管所占房舍用电的费用。
Selon leurs propres clients à utiliser pour sélectionner le nombre d'appareils électriques.
客户可以根据自己用电器的多少来挑选。
Il serait intéressant d'avoir des statistiques sur l'utilisation de tels appareils électroménagers.
她有兴趣知道使用这类家用电器的统计数字。
L'électricité dans le village était gratuite, même pour les serres.
该村用电免费,即便温室用电也是免费的。
Les autorités de Latchine avaient installé l'électricité trois ans auparavant et celle-ci demeurait gratuite.
拉钦当在三年前开始电,现在用电仍然是免费的。
Le taux d'utilisation de l'électricité est le plus élevé à Antananarivo (30,0 %) et Antsiranana (13,9 %).
安塔利佛(30.0%)和安齐拉省(13.9%)的用电率是全国最高的。
Le traitement inadéquat des déchets toxiques provenant de la consommation d'électricité a entraîné la contamination des eaux.
由于对用电产生的有毒废物处不当造成水质污染。
Quatre autres sont en cours de construction.
为了满足日益增加的用电需求,大韩民国研制了朝鲜标准核电站,其中安全和可靠性都得到了提高。
Les Forces de défense israéliennes ont coupé l'électricité et dans la ville et dans le camp.
以色列国防军切断了该市和难民营的用电。
L'électricité fournie ne représente qu'une fraction (environ 10 %) de la demande totale de la ville de Bissau.
电力能满足比绍市用电总需求的极少部分(约10%)。
La production totale est encore inférieure à la demande aux heures de pointe, rendant le délestage inévitable.
总发电量依然不能满足高峰时期的用电需要,因而不得不定期分区切断负载。
Des progrès considérables ont été accomplis en matière d'approvisionnement de la population en eau et en électricité.
在保障居民用水的和用电方面取得了长足进步。
Il est bon également d'améliorer la santé financière des compagnies d'électricité en réduisant les pertes et les vols.
向城市中的贫困消费者提获得用电机会所遇到的问题与向农村住房提用电遇到的问题相同,而且在建立专项资方案和涉及在富裕和贫困消费者之间采用某种不同补贴方面,备选办法通常也是相同的。
Un effort particulier a été consenti pour améliorer le recouvrement des factures d'électricité afin d'accroître la capacité d'importer de l'électricité.
为了改善用电的费率而作出了特别努力,旨在增加进口电力的能力。
La consommation énergique régionale est encore moins équitable lorsqu'on la considère sous l'angle de la consommation d'électricité par habitant.
区域能源使用量从人均用电量的角度来看甚至还要不平均。
D'autres problèmes chroniques sont à signaler, comme les coupures d'électricité dans les écoles et la pénurie de médicaments en général.
其他长期短缺还包括学校的用电短缺以及普遍的药品短缺。
Par exemple, dans les statistiques de l'énergie, l'accent est généralement mis sur la part des ménages qui ont accès à l'électricité.
例如,能源统计通常注重能够用电的家庭百分比。
À Xi'an, il ya de nombreuses années de l'équipement mécanique et électrique.Electronics.Appareils de cuisine expérience de la vente de matériel!
在西安有多年的机电设备.电子电器.厨房设备家用电器的销售经验!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le monde produit une seule électricité pour tout le monde.
每个人的用需求都各不相同。
Mais c'est le chauffage, presque entièrement électrique, qui consomme le plus.
- 但耗量最大的是几乎完全用的暖气。
Pour un foyer qui se chauffe à l'électricité, comptez 20 euros de plus par mois.
对于用供暖的房屋,每要多花 20 欧元。
La consommation d'électricité continue de baisser en France.
法国的用量继续下降。
Vous avez bien maîtrisé votre consommation d'électricité pendant l'hiver comme on vous l'avait demandé?
冬天的用量你掌握了吗?
La bouilloire, c'est l'un des postes de dépenses les plus importants en électricité.
- 水壶是最重要的用项目之一。
On a baissé notre consommation d'électricité de 18%.
- 我们的用量减少了 18%。
De plus, la consommation d'électricité de la commune va diminuer de 80%.
,市的用量将减少 80%。
C'est ce qui fait qu'on a une consommation d'électricité qui a explosé.
这就是为什么我们的用量已经爆炸式增长。
L'Italie a déjà baissé sa consommation d'électricité de 15 % par rapport à l'an dernier.
- 与去相比,意大利的用量已经减少了 15%。
Le gouvernement veut baisser la consommation d'électricité en France de 10 % cet hiver.
- 政府希望在今冬天将法国的用量减少 10%。
A la mi-journée, sur ce graphique, l'utilisation aujourd'hui de l'électricité, en orange, a fortement baissé.
中午,在这张图上,今天的用量,橙色的,急剧下降。
Limiter leur consommation d'électricité pour les uns, leur consommation de gaz pour les autres.
- 限制某些人的用量,限制其他人的天然气消耗量。
Mais ce couple, qui souhaite renouveler une partie de son électroménager, reste méfiant.
- 但这对希望更新一些家用器的夫妇仍然保持警惕。
Elles produisent chaque année l'équivalent de la consommation électrique de 112.000 habitants.
每它们产生的力相当于 112,000 名居民的用量。
Janvier et février, c'est la période où la consommation française d'électricité est la plus importante.
- 一和二是法国用量最高的时期。
Dans sa maison à Angoulême, Samantha Courtois surveille de près sa consommation d'électricité.
- 在她位于昂古莱姆的家中,Samantha Courtois 密切关注她的用量。
Aujourd'hui, cette centrale photovoltaique couvre les besoins annuels en électricité de 3000 personnes.
今天,这个光伏站可以满足 3,000 人的用需求。
Et on apprend à l’instant que François Hollande recevra demain à l’Elysée le patron de General Electric.
我们刚刚得知,弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)明天将在爱丽舍宫接待通用气的老板。
Aujourd'hui, remettre nos pendules à l'heure permet seulement de réduire de 0,07% notre consommation annuelle d'électricité.
- 今天,把我们的时钟拨回时间只能使我们每的用量减少 0.07%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释