有奖纠错
| 划词

Ces tuiles ne sont pas assez cuites.

这些瓦片没有烧透。

评价该例句:好评差评指正

Les tuiles empiètent les unes sur les autres.

瓦片一块挨一块着。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des conseils de rouille, mosaïque, tuiles, panneaux verts, tels que divers types de métal en feuille.

还有锈板,马塞克,瓦片,绿板,等各式板材。

评价该例句:好评差评指正

Les non-pauvres utilisent majoritairement la pierre, les tuiles, la lusalite et le zinc.

非贫困家庭大多数采用石头、瓦片、十字石和锌板。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise principalement engagée dans des projets aux États-Unis pabco tuiles, anti-corrosion Hoover bois, Sangpudike puits de lumière, et l'eau domestique.

我公司主要经营的项目是美国pabco瓦片,胡弗防腐木,桑普迪科天窗,还有国产落水。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande des deux entreprises était une entreprise générale et commerciale qui fabriquait aussi des carreaux, des articles en marbre et de l'aluminium.

索赔的公司中较大的是一家一般贸易和承企业,也制造瓦片、大理石和铝材。

评价该例句:好评差评指正

Sur le chemin, une maison de l’époque de la colonisation parmi d’autres, c’est la première que j’en vois une qui ne se dégrade pas encore, et, avec des tuiles.

这是头一回,殖民时代的建筑未曾见有颓败的迹象,屋顶覆瓦片

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que des plaques doivent être retirées des plafonds pour passer des câbles ou pour d'autres interventions de maintenance et de rénovation, les valeurs limites risquent d'être dépassées.

在天花板瓦片因铺设电缆或他维修和翻新活动需要清除时石棉纤维有可能超出安全临界值。

评价该例句:好评差评指正

La FAO peut offrir l'expérience qu'elle a acquises dans les applications à petite et moyenne échelle du bois-énergie dans les zones rurales et urbaines telles que la transformation alimentaire; la fabrication de briques et de tuiles; l'utilisation des foyers, fours et séchoirs améliorés.

粮农组织可以在农村和都市木材能源中小型应用方面所获的经验,例如粮食处理、砖块和瓦片制造、利用经改进的窑、火炉和干燥器。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite, pour réduire le poids de la crise économique sur les populations, surtout les plus défavorisées, que le Gouvernement encourage les projets visant à créer des emplois et à permettre aux Burundais de se prendre en charge et d'améliorer leur qualité de vie (production de tuiles et de briques en "géobéton" pour la reconstruction des maisons détruites).

为了减少经济危机对人口,特别是处境最不利的人口的压力,她希望政府鼓励那些旨在创造就业的项目,以便布隆迪人能自力更生和改善他们的生活质量(生产“球水泥”的瓦片和砖头,以便重建被摧毁的住房)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charlatanesque, charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Persistantes, les averses finissaient par s’infiltrer par les toitures, ruisselant sous les combles.

屋顶已经无法抵御雨水,房间里开始下起小雨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il disait : J’habite sous le toit des tuiles qui tombent.

“我住在摇摇欲坠的下面。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par dessus on peut voir une ceinture composée de plusieurs tuiles qui forment comme un rempart.

面有一组成的腰带,形成了一道壁垒。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Sa construction a débuté à partir de 1564 à un endroit où il y avait des tuileries avant.

它建于1564年,在一以前有的地方建造而成。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait c'est un matériau qui est beaucoup plus léger notamment que les tuiles, 10 fois plus.

事实这是一种十分轻的材料,尤其是,比一般的要轻10倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces différentes tuiles sont remises lors de cérémonies, marquant ainsi l'approbation des institutions et affirmant leur caractère solennel.

这些不同的在不同仪式被赠予皇帝,标志着机构的认可并认其庄严性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur ce toit, ces couvreurs s'affairent à poser des tuiles.

在这屋顶,这些盖屋顶的人正忙着铺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aujourd'hui, les architectes des bâtiments de France poussent la tuile solaire.

今天,法国建筑的建筑师们推出了太阳能

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les tuileries, c'était des usines qui fabriquaient des tuiles et des tuiles, ce sont des éléments de construction qu'on utilise surtout pour mettre sur les toits.

厂是制造的工厂,而是主要用于屋顶的建筑元素。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chère enfant, il y a tant de gens qui valent mieux que moi et qui n’ont même pas un toit sur leur tête.

“亲爱的孩子,少人比我强了,可他们也没有呢。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Résultat: des cultures abîmées, des voitures endommagées, de nombreuses tuiles brisées par des grêlons gros comme des balles de golf.

结果:庄稼受损,汽车受损,许屋顶被高尔夫球大小的冰雹打碎。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

À cet instant précis la foudre déchira le ciel, et le tonnerre fit trembler les tuiles et les pierres des murs.

就在那一刻,闪电划破了天空,雷声使墙壁的和石都颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sans compter que pour la société qui les fabrique, les tuiles endommagent moins le toit que la pose d'un panneau classique.

更不用说对于制造它们的公司而言,对屋顶的损坏程度低于安装经典面板的损坏程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De 30 à 100 % plus cher, car il faut plus de tuiles que de panneaux classiques pour le même rendement électrique.

- 贵 30% 到 100%,因为与传统面板相比,相同的电气性能需要更

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En réalité, ce ne sont pas des écailles, mais des cellules qui se superposent, comme les tuiles que l'on trouve sur le toit de nos maisons.

实际,它们不是鳞片,而是叠加在一起的细胞,就像房顶一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur le toit, pas de tuiles mais des plantes grasses sur 8000 m2. Leur utilité: rafraîchir le bâtiment et récolter la précieuse ressource.

屋顶8000平方米没有, 而是肉植物。他们的目的:刷新建筑并收获宝贵的资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les tuiles représenteraient aujourd'hui moins de 5 % du marché du photovoltaique, mais pourquoi se contenter du discret quand on peut avoir l'invisible?

- 今天的只占光伏市场的不到 5%,但既然你可以拥有隐形的东西, 为什么还要安于低调的呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans certaines régions, comme dans le sud, on y trouvait aussi de la pierre, mais c'était beaucoup plus rare, le toit était recouvert de chaume, de tuiles ou de bois.

在一些地区,比如南方,也有石,但它更稀少,屋顶用茅草、或木材覆盖。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sur la droite, on apercevait par delà les blés les deux clochers ciselés et rustiques de Saint-André-des-Champs, eux-mêmes effilés, écailleux, imbriqués d’alvéoles, guillochés, jaunissants et grumeleux, comme deux épis.

右边,在一片麦田的面,遥遥可见圣安德烈教堂的两座钟楼,雕琢得很精致,颇有乡土风味,它们也跟麦穗似的,尖尖翘翘,蜂窝般地一格格紧扣成行,象正在变黄的麦粒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chacune de ces tuiles a une signification bien précise, notamment les différentes institutions que dirige l'empereur mais également des hommages à des dieux ou encore des traits de caractères, comme une façon de se présenter.

都有特定的含义,包括皇帝领导的不同机构,以及对神灵的敬意或性格特征,就像是一种介绍方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接