有奖纠错
| 划词

Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.

这些原则是以色列民族所倍加

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce que nous cherchons à défendre que l'on reconnaît nos valeurs.

所寻求保护正是

评价该例句:好评差评指正

On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.

国家文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王是坚定盟友和值得朋友。

评价该例句:好评差评指正

Elles portent atteinte à l'ensemble des valeurs universelles qui nous sont si précieuses.

这一切破坏如此所有普遍价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités, notamment la communauté rome, sont une autre richesse à préserver.

少数民族,特别是罗马人群体,是另一种值得有价值资源。

评价该例句:好评差评指正

La paix à l'échelon national et entre les nations est un des biens les plus précieux.

国家内部和国家间和平是最值得好事之一。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de l'idéal de l'unité africaine fortement ancré dans l'esprit de tous les Africains.

所有非洲人如此非洲团结精神工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent sonner l'alarme à temps pour éviter des dommages économiques, sociaux et écologiques.

指标也是交流意见、思想和价值观念手段,因为正如一位权威指出说,“衡量,并所衡量”。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne l'empêche pas de défendre à l'ONU les valeurs universelles auxquelles mon pays est attaché.

这并没有阻碍它维护它所普遍价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Nous chérissons notre souveraineté et la préservons jalousement.

主权并绝对忠实地捍卫它。

评价该例句:好评差评指正

Le désir de traverser l'univers et d'explorer les étoiles a toujours été un rêve caressé par l'humanité.

宇宙飞行和星际探索,始终是人类梦想。

评价该例句:好评差评指正

La Russie attache un grand prix à cette assistance et chérit ses amis.

俄罗斯联邦感谢这一帮助并朋友。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du multilatéralisme et de la sécurité collective est très cher au cœur du peuple japonais.

加强多边主义和集体安全是人民非常目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!

信奉诚信原则,与你每一次合作!

评价该例句:好评差评指正

Les connaissances et la sagesse des personnes âgées doivent continuer de bénéficier aux jeunes.

年轻人应当老年人智慧。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plutôt que déboisée.

是,正在促进公共政策现有雨林而不是已被砍伐雨林。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.

亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一样同样价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant que nous chérissions aujourd'hui la paix instaurée.

毫不奇怪,今天,实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons vivement de ces efforts et apprécions les sacrifices des parties concernées.

高度赞赏这些努力,参与努力人做出牺牲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

La seule déco mur, en plus, c'est ma planche à laquelle je tiens beaucoup.

唯一一个墙面装饰,是我很珍惜滑板。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ces livres, ils nous viennent des grands-parents, j'y tiens !

这些书是从祖父母那拿来,我很珍惜

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais chérir tous mes vêtements ce soir.

今晚我会珍惜我所有衣服。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

" Mais les gens comme toi ne mettent pas assez leur don en valeur" .

但是你这号人不会珍惜自己天分

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le petit dernier qui me tient énormément à cœur, c'est le titre de mon EP que j'ai fait juste ici.

最后一个我心里非常珍惜小东西,就是我EP标题,我把它纹在了这里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! deux ans auparavant, comme ces choses seraient venues à point !

要是在两年以前得到这些东西,他们将要珍惜啊!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Alors c’est cela la solution ? Il faut perdre ce qu’on a pour l’apprécier ?

那么这是解决?你必须失去你必须珍惜东西

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pourquoi privilégier ce qui n’existe plus au détriment de tout ce qui est là ?

为什么要去看已经失去东西,而不是珍惜现在所有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il n'y a que des choses qu'elle a cherchées, qu'elle a chéries, qu'elle a fait vivre.

只有她寻求东西,她珍惜东西,她赋予生命东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J'ai plutôt bien valorisé ma récolte.

我很珍惜收获。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ou, s'il pense toujours, caressera certes d'autres réflexions.

或者,如果他还在思考,肯定会珍惜其他反思。

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Mais tu dois garder précieusement ce que tu es tout en évoluant pour avoir une vie meilleure.

但是你必须珍惜你现在自己,同时不断发展才能过上更好生活。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il but aussi un demi-verre de ce vin fort ménagé, et qu’il reconnut pour cet horrible cru de Montreuil, la terreur des palais exercés.

他也将倍受珍惜这种葡萄酒喝了半杯,他品出这是蒙特勒伊产难喝酒。训练有素味觉真厉害。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je mets en jeu le restant de ma vie en me présentant devant vous aujourd’hui, j’espère que vous saurez apprécier ce sacrifice à sa juste valeur.

我是以自己后半生为代价来与您见面,希望您能珍惜牺牲。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Un bout de papier qu'il chérissait, lui qui n'avait pas eu le droit de voter durant la majeure partie de sa vie parce qu' Afro américain.

一张他珍惜纸,他因为非裔美国人而大半生都没有投票权。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais Thingol répondit : — Ceux que j'aime et que je chéris par-dessus tout, je ne les vends pas, ni aux Elfes ni aux Humains.

但辛戈尔回答说:“那些我最爱和珍惜人,我不会卖给精灵或人类。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

« Je suis venu te dire que l’armée qui protège ce peuple que tu chérissais tant, continuera à marcher dans tes pas, durant de longues années » .

" 我来告诉你,保护你如此珍惜这个民族军队,将继续走在你脚步上,很多年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'île Creizic est aujourd'hui un trésor de biodiversité qui prouve que les paysages d'exception du golfe du Morbihan sont aussi le fruit du travail de ceux qui les chérissent.

- Creizic Island 今天是生物多宝库,这证明了莫尔比昂湾独特景观也是珍惜它们劳动成果。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se rappela alors cette recommandation : « Si vous tenez à votre vie et à celle des personnes qui vous aiment, demeurez immobile et comme si vous n’aviez rien vu. »

这时,达达尼昂想起了那封信嘱咐:“假如您珍惜自己生命以及那些爱您生命,就请一动不动,就仿佛什么也没看见似。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait qu’il voulût une dernière fois caresser du regard ces chefs-d’œuvre de l’art et de la nature, auxquels il avait limité son horizon pendant un séjour de tant d’années dans l’abîme des mers !

他带着珍惜神情观看这些艺术界和自然界珍品,似乎这是最后一眼了。他多年来寄居在大海深处,所看到就仅限于这些东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接