有奖纠错
| 划词

Ce rapide met trois heures de Shanghai à Nanjing.

这班特快京开3小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azocyclique, azodicarbonamide, azodicarbonate, azodicarboxylate, azodiphénylène, azoflavine, azoformamide, azoformate, azofuchsine, azoïcité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il traverse les océans comme une hirondelle traverse les airs, ou un express les continents.

它穿过海洋就像燕子掠过天空一样快,或者说像穿过产陆一样快。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est pour cela que M. Grincheux apprécie tellement de prendre le JolieVille express.

这就是为什么暴躁先生如此喜欢坐美丽城的原因。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry avait déjà pris le Poudlard Express l'année précédente.

去年过霍格沃茨

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Si on se dépêche, on pourra rattraper le train et le suivre jusqu'à Poudlard.

要是赶一赶,咱们还能跟得上霍格沃茨。”

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'avait jamais fait le voyage du Poudlard Express sans Ron.

以前每次坐霍格沃茨是跟罗恩在一起的。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le Poudlard Express ralentit, puis s'arrêta.

霍格沃茨渐渐放慢速度,终于停住了。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le Poudlard Express filait au loin comme un serpent écarlate.

霍格沃茨像一条红蛇在们下方疾驰。

评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque le Poudlard Express quitta la gare, le lendemain matin, Hermione annonça à Ron et à Harry une nouvelle surprenante.

霍格沃茨第二天离开站的时候,赫敏向哈和罗恩提供了若干惊人的消息。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bientôt, il fut temps de reprendre le Poudlard Express qui devait ramener les élèves chez eux pour les vacances d'été.

一转眼,们就要霍格沃茨回家了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Un train express, celui qui ne s'arrête pas à toutes les gares.

一种,一种不会在所有停靠的

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Il avait envie de se sauver par un train express n'importe où.

想在任何地方来拯救自己。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Prendre les rapides Paris-Lille, Paris-Strasbourg, Paris-Lyon, Paris-Bordeaux, Paris-Nice ou autres paraît beaucoup moins compliqué que de prendre l'avion ou l'autocar ou de conduire une automobile.

坐巴黎至里尔、巴黎至斯拉斯堡、巴黎至里昂、巴黎至尔多、巴黎至尼斯或其线路的,似乎比坐飞机、长途汽或驾驶私家要简单得多。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Celle de Harry lui indiquait qu'il devrait prendre le Poudlard Express à la gare de King's Cross, comme d'habitude, à la date du premier septembre.

的信让九月一日,仍旧从国王十字站搭霍格沃茨

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Poudlard Express était là, crachant des panaches de vapeur noire au-dessus de la foule des élèves et de leurs familles qui se pressaient dans l'attente du départ.

只见霍格沃茨停在那里喷着黑色的蒸气,站台上挤满了正在告别的学生和们的家人。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne parla guère pendant qu'ils revêtaient leurs robes de sorcier et ses yeux étincelaient encore de fureur lorsque le Poudlard Express ralentit enfin et s'arrêta dans la gare de Pré-au-Lard plongée dans les ténèbres.

们换上校袍时,沉默不语;当霍格沃茨终于放慢速度、停靠在漆黑的霍格莫德站时,仍然阴沉着脸。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le Poudlard Express, avec sa locomotive à vapeur d'un rouge étincelant, était déjà là, projetant des panaches de fumée qui transformaient les élèves et les parents présents sur le quai en silhouettes sombres et fantomatiques.

霍格沃茨已经停在那里了,这是一辆深红色的蒸汽机,正在喷出滚滚浓烟,透过浓烟望去,站台上的许多霍格沃茨学生和家长仿佛是黑乎乎的鬼影。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Prendre les rapides Paris-Lille, Paris-Strasbourg, Paris-Lyon, Paris-Bordeaux, Paris-Nice ou autres paraît beaucoup moins compliqué que de prendre l'avion ou l'autocar ou de conduire une automobile : le train reste sans doute le moyen de transport favori de beaucoup de Français.

坐Paris-Lille, Paris-Strasbourg, Paris-Lyon, Paris-Bordeaux, Paris-Nice或其似乎比坐飞机,大巴或是自己开要简单得多:火可能仍然是许多法国人最爱的交通方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azotate, azotation, azote, azoté, azotée, azotémie, azotémique, azoteux, azothionium, azothydrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接