有奖纠错
| 划词

Le défilé de mode est éclairé par les flashs des appareils photos et des téléphones portables.

时装现场的照相机和手机的闪光灯下熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正

Chacune veut atteindre son « paradis », dans un ciel constellé d’étoiles, de médailles et de profits.

每家品牌都盼望着能飞升“天”,这片璀璨群星,熠熠奖牌和丰厚利润所装点的天空。

评价该例句:好评差评指正

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

教育城体育场外形犹带锯齿的钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et ça, ça permet à la ville de rayonner au niveau culturel.

这使这座城市在文化层面熠熠

评价该例句:好评差评指正
赛宫名人

Sous son règne, Versailles fait rayonner la France dans le monde entier.

在他的统治下,赛使法国在世界范围内熠熠

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les anti-héros, Butch, Cassidy et le Kid crevaient l'écran.

反英雄角色,布奇、卡西迪和孩子,在银幕上熠熠

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

En un instant, l'oiseau apparut, ses plumes brillantes éclairant les arbres sombres.

瞬间,那只松鸦出现了,它闪耀的羽毛在黑暗的树林中熠熠

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Bravo Top Chef, vous faites briller la gastronomie française dans les foyers.

《顶级厨师》,太棒了!你们让法国美食走进了千家万户,熠熠

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Suspendues dans les airs, les neuf planètes et leurs lunes scintillaient sous l'éclat d'un soleil flamboyant.

燃烧的太阳、九大行星及它们的卫星悬浮在玻璃罩中,在各自的位置上熠熠闪烁。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Sur son épaule gauche étincelaient les ferrets soutenus par un nœud de même couleur que les plumes et la jupe.

左肩上一个与翎毛和裙子同样颜色的花结,托着一串钻石坠子,一颗颗熠熠

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se retourna et vit Madame Maxime répondre à son geste, ses bijoux d'opale scintillant à la lumière des chandelles.

他扭过头,看见马克西姆夫人也朝海格挥手致意,她的蛋白石饮品在烛光下熠熠闪亮。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Les batteries semblaient avoir un langage, les caissons retentissaient et l'airain pétillait.

电池仿佛有一种语言,沉箱响亮,黄铜熠熠

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Cette fois, les pro-Europe, plusieurs milliers également, crient Grèce Europe Démocratie en brandissant la bannière bleue étoilée de l’union.

这一次,亲欧洲的数千人挥舞着星光熠熠的联盟蓝色旗帜,高喊希腊欧洲民主。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Derrière les vitrines de cristal, des coupes, des écus, des plateaux, des statuettes d'or et d'argent étincelaient dans la pénombre, à la lueur du clair de lune.

品的水晶玻璃柜在月光下熠熠闪亮。黑暗中,杯、盾牌、牌和雕像闪着银色和金色的光。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un beau visage plein de haine grimace sur un fond vert, déchiré en étoile; au-dessous du nez, quelqu'un a crayonné une moustache à crocs.

一张充满仇恨的美丽脸庞映衬着绿色、星光熠熠的背景;鼻子下面有人用铅笔画了一个尖牙的胡须。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Loin des images terribles d'une bâtisse dévorée par les flammes, la cathédrale Notre-Dame de Paris attend patiemment son heure pour pouvoir rouvrir ses portes et resplendir à nouveau.

远离被火焰吞噬的建筑物的可怕景象,巴黎圣母院耐心等待着重新开启大门,再次熠熠

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Quand le petit Joao lui glissait des gros seaux d'eau sur la gueule, là c'était pépite. Là il était content le pingouin, il était vraiment doux, tu vois.

当乔奥在他的嘴上倒了一大桶水时,熠熠。在那里,企鹅很高兴,他真的很可爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

10 000 porteurs feront voyager la flamme, parmi lesquels des personnalités qui font rayonner la France, comme le navigateur A.Le Cléac'h, qui l'embarquera sur son bateau.

-10,000 名火炬传递者将携带圣火,其中包括让法国熠熠的名人,例如航海家 A.Le Cléac'h, 他将登上自己的船将圣火登上圣火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il est capable d'aller chercher au plus profond les émotions, de les faire transparaître à l'écran et en même temps d'être drôle, excentrique, étrange, de chanter et danser.

- 他能够深入挖掘情感,让它们在银幕上熠熠,同时又搞笑、古怪、奇怪、能歌善舞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Chose magnifique à constater et qui éclate dans la splendide probité de nos révolutions populaires, une certaine incorruptibilité résulte de l’idée qui est dans l’air de Paris comme du sel qui est dans l’eau de l’océan.

值得观察的壮丽事物,在光的正直中熠熠在我们的人民革命中,这种思想产生了一定的廉洁性它在巴黎的空气中就像海水中的盐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接