有奖纠错
| 划词

Je soigne les animaux domestiques.

评价该例句:好评差评指正

Il l'a soignée comme sa propre mère.

她就像自己母亲一样。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.

在一些国,对护理人员需求使移徙女工人数增多。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚自己子女和孙子孙女。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays donnent aux salariés la possibilité de s'occuper à domicile de personnes à charge.

一些国允许工人在其他受扶人。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, cet accord n'a pas fait l'objet de modifications.

关于《儿童法》与青少年全面方案标准(PAIA)之间矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Les soins sociaux comprennent les soins institutionnels et les soins alternatifs.

社会包括机构和其他

评价该例句:好评差评指正

L'emploi antérieur est maintenu pour un salarié qui prend un congé parental.

应为休儿童雇员保留原来工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi antérieur est maintenu pour le salarié qui bénéficie du congé de soins à enfant.

应为休儿童雇员保留原来工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.

儿童假应按雇员要求一次全部提供或分次提供。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parents ont des responsabilités égales d'élever leurs enfants et d'en prendre soin.

父母双方对子女负有共同和同等责任。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 7 ans relèvent principalement de l'ICBF.

以下流浪儿童主要由哥伦比亚庭福利研究所负责

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des soins dispensés par la famille permettrait d'éviter jusqu'à 40 % des décès d'enfants.

儿童死亡事件中,有高达40%死亡可通过改善予以防止。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations sont versées directement à la personne qui s'occupe effectivement de l'enfant.

补助金直接发给代为小孩者。

评价该例句:好评差评指正

Sont ainsi suivis 1 127 enfants, garçons et filles, 666 familles et 118 cadres communautaires.

接受该计划共有1 127名男童和女童、666个庭和118名地方领袖。

评价该例句:好评差评指正

Seuls des fonctionnaires féminins doivent assurer la surveillance des femmes détenues.

(3) 女犯部应仅由女性官员、监督。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité de droits vaut aussi pour l'entretien de leurs enfants.

配偶平等权利适用于对子女

评价该例句:好评差评指正

Ce type de bonification se calcule comme la bonification pour tâches éducatives.

对于需要非职业性也给于额外补贴。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les accouchements sont assistés par du personnel médical.

妇女生育几乎全部受到受过训练人员

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.

在此之前,无人陪伴受监护人特殊需要得到了评估和满足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La récupération est longue et demande beaucoup de soins.

不过康复期很长,需要得到很多

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils demandaient sans cesse à boire, et tous voulaient de la chaleur.

他们不停地要求喝水,谁都希望得到热情的

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je les soigne et je les nourris.

他们给他们喂食。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il faut le faire tous les jours, même le dimanche.

你必须每天它们,甚至连星期天也是。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Ça veut dire que chez ces personnes, eh bien, toutes les plantes poussent.

它意味着在这些人的下,所有植物都会生长。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Bien tenus par les muscles, des os grandissent au bon endroit et deviennent plus solides.

骨头受到肌肉精心,在正确的位置成长,变得更加结实。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Et vous aussi, Madame, vous allez vous en occuper de ce restaurant?

F : 也是吗,夫人,也要这个饭店吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il soignerait la misère avant de vouloir en démontrer l'excellence.

他在说瘟疫有好的一面之前首先会去痛苦的病人。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Est-ce qu’on arrange les bâtiments comme ça à présent !

“难道今天人们是这房子的吗!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien sûr, tous ne s'en occupent pas personnellement.

当然,并不是每个人都会亲自草坪。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est merveilleux de voir que vous prenez autant soin de vos patients !

看到你们如此悉心病人,真是太好了!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.

护士负责病人,包括在医院及在病人家里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Du reste, ce logis, tenu par deux femmes, était du haut en bas d’une propreté exquise.

总之,这住宅,经那两位妇女的,从上到下,都变得异常清洁。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Dans ce petit bout de jardin qu'il louait, il entretenait avec soin plantes et fleurs sauvages.

在他租的花园尽头,他悉心着各类植物和野花。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On pourrait lui envoyer Norbert. Charlie s'occupera de lui et il le relâchera dans la nature !

我们不妨把诺伯送给他。查理可以它,然后把它放回野生环境里。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, répondit Harbert, un habitant, quel qu’il fût, n’aurait pas négligé une culture si importante !

“的确,”赫伯特说,“不管是什么的居民,他决不会不这么重要的农作物的!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au moment où tu es apparu dans la cheminée, Sirius était en haut, occupé à le soigner.

而你在火里出现的时候,小天狼星正在楼上他。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid s'occupait de soigner les quelques hiboux qui arrivaient à traverser l'air glacé pour apporter le courrier, frigorifiés.

几只猫头鹰飞过风雪交加的天空递送邮件,经历了于辛万苦,它们必须在海格的下恢复体力,才能继续起飞。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ainsi ses jolis enfants, si soignés par elle, ne tomberaient pas dans les mains d’un prêtre sale et grognon.

这下好了,她精心的这些漂亮孩子不会落入一个肮脏阴郁的教士之手了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Des os brisés, des côtes cassées, de larges entailles… Les ours enseignent à la femme comment soigner chaque blessure.

骨头碎了,肋骨断了,大的割伤… … 那些熊教那个女人怎么每一道伤口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接