Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?
你怎么代表在每个职业性质演变?
Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.
◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。
Les institutions ont évolué en même temps que les normes mondiales.
随着全球性规范演变,各种机构也跟随着演变。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就从戴高乐继承法国政策演变开始。
Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.
该地区局势正在不断演变,但不尚朝方向演变。
C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.
事件起因似乎一次简单检票,孰料演变成了悲剧。
Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.
停止演变并不意味着一个物种达到了完美无瑕程度;停止演变就意味着消亡。
Nous avons besoin de temps pour évoluer et pour nous adapter.
我们需要时间来演变和适应。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随着时间推移而演变。
L'évolution du conflit israélo-palestinien reste profondément préoccupante.
以巴冲突演变令人高度关切。
Les modalités de fonctionnement du Forum évoluent de façon très rapide.
全球论坛运作方式演变甚快。
La définition de l'éco-industrie n'a pas fini d'évoluer.
环境产业定义仍然在演变。
Par ailleurs, les opérations déjà établies connaissent à nouveau une évolution.
现有行动也继续不断演变。
Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.
那经济思演变时代。
Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.
下面讨论这个演变要素。
Ces relations de partenariat et de collaboration évoluent souvent au fil du temps.
其中许多随着时间推移而演变。
Ces exemples montrent que oui, nous avons su évoluer.
这些事例都说明我们确能够演变。
La diversité et l'évolution de la pensée sont le propre de l'être humain.
思多样性和演变人类天赋。
Voir l'annexe consacrée à l'évolution de l'emploi dans l'économie.
见附件《经济领域就业演变》。
Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.
各种文化在国际互动中不断发展演变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est certain que nos sociétés évoluent et les individus évoluent avec cette société.
我们社会正演变,个体也随着这个社会演变。
Alors, là, l'évolution est un peu étrange.
它演变有点奇怪。
Quelque chose qui n’avait pas été anticipé par l’évolution.
不能先于演变东西。
Par ailleurs, la forme des lettres continue d'évoluer.
此外,形式继续演变。
Toutes les péripéties et toutes les phases avaient été ou allaient être épuisées.
一切演变和各个阶段都已经完成或即将结束,处境已从危急转为可怕,从可怕大概要演变成绝望。
C'est une évolution qui a été mesurée dans plusieurs études.
多项研究中测量到了这一演变。
Là, vous voyez l'évolution est assez claire.
现你们可看到演变历程还是相当清楚。
« Homme en devenir, pensez à votre avenir ! » ...
“人类演变,想想我们未!”
Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.
它总结了半个多世纪候演变。
Après, vous parlez de colère, mais la colère peut aussi dériver en violence.
谈到愤怒,愤怒也可能演变成暴力。
Pourquoi est-ce que la langue du Québec n'aurait pas évolué du tout, en fait?
为什么魁北克语言一点都没有演变呢?
En plus, le nom des métiers changent, et les métiers évoluent.
再者,职业名会变,职业也会演变。
Le tourisme, ça a fait évoluer l'utilisation de l’ardoise.
旅游业也让板岩使用发生了演变。
En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.
而且,这种新模式得益于法律演变。
Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.
于是,两种不同说话方式开始分化,并独立地演变。
Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.
它旨表现尚未演变成亲密关系友谊。
L'existence de cette histoire révèle en effet des choses sur l'évolution de la mentalité japonaise.
这个故事存确实揭示了日本人心态演变。
Par déformation, " o ghel an eu" est devenue " au gui l'an neuf" .
由于演变,“o ghel an eu”演变为“au gui l'an neuf”。
L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.
学院也规范了语言演变。有时,它会做出限制。
Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.
现代社会一切罪行都是由瓜分波兰演变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释