有奖纠错
| 划词

La Chambre d'appel a, elle aussi, continué de travailler au maximum de sa capacité.

上诉分庭也继续负荷

评价该例句:好评差评指正

La « fabrique d'héroïne » continue de fonctionner à plein régime.

“海洛工厂”继续负荷

评价该例句:好评差评指正

Le canon est pleinement opérationnel et utilisé presque tous les jours dans le cadre de divers projets.

这种光气电枪正负荷转,几乎每天都要对不同项目进行发射。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le Quartier pénitentiaire fonctionne au maximum de sa capacité, alors que l'on s'attend à de nouvelles arrestations.

目前拘留股已经负荷行,但预计逮捕人数还会增加。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la production s’approche de la pleine capacité, toute augmentation de la demande renchérit les facteurs de production, dont les salaires.

当经济接近负荷生产时,增加的需求会给投入成本(包括工资)形成压力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les usines ne tournant pas, ou tournant au ralenti, l'équipement se détériore et se déprécie à un rythme accéléré.

此外,由于工厂闲置或没有负荷备往往会加速老化和折旧。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le personnel actuel chargé des ressources humaines travaille constamment à plein régime et n'arrive pas à traiter les recrutements supplémentaires.

此,现有的人力资源人员一负荷,无法应付额外的征聘需要。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses calculs, la KPC part du principe qu'elle aurait pleinement mis à profit ses capacités de raffinage, et ce pour deux raisons.

计算中推定出于以下两个原可以负荷地利用炼油能力。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'année en cours, nous constatons une fois de plus que la Cour a un calendrier chargé, avec 14 affaires officiellement en instance.

我们审议法院这一年状况的时候,我们看到国际法院的工量又是负荷,有14个案件正式有待审结。

评价该例句:好评差评指正

Ou ne devrait du moins pas l’être, tant les cahots se font ressentir et peuvent provoquer des dégâts lorsqu’un véhicule est lancé à plein régime.

或者说不是最主要的动机,当汽车负荷行的时候,颠簸很容易感受到并且会引起损害。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien entretenu mais la piste d'atterrissage doit être agrandie pour pouvoir accueillir des appareils transportant des marchandises et des passagers en pleine charge.

机场保养良好,但是为了负荷货机和客机降落和起飞的需要,跑道须加长。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien entretenu, mais la piste d'atterrissage doit être allongée pour pouvoir accueillir des appareils transportant des marchandises et des passagers en pleine charge.

机场保养良好,但是为了负荷货机和客机降落和起飞的需要,跑道须加长。

评价该例句:好评差评指正

Les installations électriques du bâtiment DC2 sont pratiquement saturées, ce qui limite les options qui peuvent être envisagées pour régler les problèmes d'alimentation et de refroidissement.

DC2大楼的电力基础施几乎达到负荷此很难有效管理电力和进行冷却。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période couverte par le présent rapport, les trois Chambres de première instance du Tribunal international ont continué de travailler au maximum de leurs capacités.

本报告所述期间,国际法庭的三个审判分庭继续负荷,同时进行6起审判。

评价该例句:好评差评指正

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de travailler au maximum de leurs capacités, menant de front jusqu'à huit procès dans les trois salles d'audience.

法庭的三个审判分庭继续负荷,同时三个审判室进行多达8起审判。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIY a également continué de fonctionner à plein régime, menant simultanément six procès, et a rendu des jugements dans un nombre record de procès ou de procédures d'appel.

前南问题国际法庭也继续负荷,同时进行着6项审判,其审判案件和受理上诉的数量也达到创纪录水平。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de données actuel travaille déjà presque au maximum de sa capacité pour ce qui est de la puissance disponible et de la capacité du bloc d'alimentation non interruptible.

目前的数据中心现有电力和不间断电源能力方面,已接近负荷转。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois dans l'histoire du Tribunal, les trois Chambres de première instance ont travaillé au maximum de leurs capacités, menant de front sept procès, parmi lesquels trois impliquent 18 accusés.

该法庭的历史上,三个审判分庭第一次负荷行,同时进行七起审判,其中的三起审判涉及18名被告。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, le volume du carburant industriel entré dans Gaza par les points de passage a fourni environ 70 % des quantités nécessaires pour que les centrales électriques de Gaza fonctionnent à pleine capacité.

过去一个月来,通过过境点进入加沙的工业燃料能够足加沙电站负荷所需燃料量的约70%。

评价该例句:好评差评指正

Transco ne travaille pas à pleine capacité ni selon la législation applicable parce que la Republika Srpska continue de boycotter les réunions du Conseil d'administration et que le Directeur général fait toujours obstruction à l'application des décisions antérieures du Conseil.

Transco仍未依照已生效立法负荷转,原是塞族共和国持续抵制管理委员会会议,总经理也持续阻挠委员会先前的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démieller, demi-entier, demi-entière, demi-espace, demifin, demi-fin, demi-finale, demi-finaliste, demi-fond, demi-fornd,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Les oléoducs qui alimentent la région parisienne ne fonctionnent plus à plein régime.

供应巴黎地区不再满负荷运转。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les deux manufactures de l’entreprise familiale tournent à plein régime.

家族企业两家厂正在满负荷运转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur les avenues, les brumisateurs fonctionnent à plein.

在大上,雾化器正在满负荷作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Ce n'est pas un problème de production, les usines des laboratoires tournent à plein, et l'on craint même le sur régime.

这不是生产问题,实验室厂正在满负荷运转,我们甚至担心过度加速。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous sommes dans cette situation de tension parce que le parc nucléaire français n'est pas à sa pleine capacité, loin de là.

- 我们处于这种紧张局势中,因为法国核舰队尚未满负荷运转,远非如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Selon Gazprom, le manque de compresseurs Siemens empêche la firme russe de faire marcher à plein ses unités de compression du gaz.

据俄罗斯天然气业股份,西门子压缩机缺乏使这家俄罗斯无法满负荷运行其气体压缩装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A seulement 100 km de là, sous les champs de betterave de Picardie, cette carrière exploitée dès le XVIIIe siècle tourne à nouveau à plein régime.

- 距皮卡第甜菜田仅 100 里,这座自 18 世纪以来一直运营采石场现已再次满负荷运营。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Et même si les 56 réacteurs fonctionnaient à plein régime, en cas de grand froid, nous aurions besoin d'électricité venant d'Allemagne car nous ne produisons pas assez.

即使 56 座反应堆满负荷运行,在极冷情况下,我们也需要来自德国电力,因为我们生产电力不足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour faire face à cette situation, les centrales à charbon tournent à plein régime et les importations d'électricité ont fortement augmenté en un an: 5,5 GW de plus reçus d'Allemagne et de Belgique, 1,7 en provenance d'Angleterre.

为了应对这种情况,燃煤电站满负荷运行, 电力进口在一年内急剧增加: 德国和比利时增加了 5. 5 吉瓦,英国增加了 1. 7 吉瓦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démilitariser, demi-litre, demi-longueur, demi-looping, demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接