有奖纠错
| 划词

Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.

强现有区域渔业管理组织/安排。

评价该例句:好评差评指正

Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.

建立新区域渔业管理组织/安排。

评价该例句:好评差评指正

L'autre pilier du développement des Palaos est la pêche.

渔业是帕劳发展另一个支柱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces ressources ne sont pas infinies et elles peuvent être mal exploitées.

然而,渔业并非是无穷无尽,可能因渔业捕捞方式而受到不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, les stocks halieutiques continuent de s'épuiser.

全球渔业继续走向耗竭。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴被视为造成渔业枯竭原因。

评价该例句:好评差评指正

Les Tokélaou participent activement aussi aux travaux de la Commission des pêches du Pacifique Centre-Ouest.

托克劳还积极参西中太平洋渔业委员会

评价该例句:好评差评指正

Elle a évoqué le rôle important joué par les ONG et l'industrie de la pêche.

表团还强调了非政府组织和渔业界所发挥重要用。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive très souvent qu'il faille améliorer les méthodes traditionnelles de gestion des pêches.

在许多情况下,传统渔业管理方法应以改进。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des pêches occupe une place importante dans le développement socioéconomique de l'Inde.

渔业部门在印度社会经济发展中占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties entendent coopérer dans ces deux domaines.

双方打算开展农业和渔业方面

评价该例句:好评差评指正

Ironiquement, les États-Unis ont occulté les coûts des subventions considérables qu'ils fournissent au secteur.

具有讽刺意义是,美国掩盖了本国广泛渔业补贴费用。

评价该例句:好评差评指正

Leurs recommandations doivent être mises en œuvre par toutes les parties contractantes.

区域渔业机构所有缔约方必须采纳这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures peut-on prendre pour lever les obstacles au développement durable de la pêche?

可采取何种行动处理阻碍可持续渔业发展因素?

评价该例句:好评差评指正

Le préjudice pour l'industrie de la pêche pourrait atteindre 8,7 millions de dollars.

渔业造成价可能达870万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。 经营商业渔业主要是外国公司。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également efforcé de développer l'élevage et la pêche.

此外,政府还采取了发展牲畜饲养和渔业相关措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'insisterons jamais assez sur l'importance d'une pêche responsable dans les écosystèmes marins.

负责任渔业对于海洋生态系统重要性再怎么估计都不过份。

评价该例句:好评差评指正

Incidences sur les espèces non visées et les prises accessoires.

对非目标渔业渔业活动副渔获物影响。

评价该例句:好评差评指正

La Micronésie dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources ichtyques.

密克罗尼西亚拥有范围广大,渔业丰富专属经济区。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Et la pêche aujourd'hui, c'est quoi, essentiellement ?

基本上渔业主要水产品是?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Symbole de la menace qui pèse sur la biodiversité marine et les ressources halieutiques?

对海洋生物多样性和渔业资源威胁象征?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Julien est aussi le président de l'association de pêche locale.

- Julien 还是当地渔业协会主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112月合集

SB : On reste en Europe, avec le dossier de la pêche post-Brexit.

SB:我们仍然留在欧洲,处理英国脱欧后渔业问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Un travail qui rapporte 10 à 20 fois plus que l'agriculture ou la pêche à ces jeunes Kanaks.

- 对于这些卡纳克人来说,这份工作报酬是农业或渔业 10 20

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Surnommé « le château des pêcheurs » , il possède des collections d'objets rares sur la pêche.

它被称为“渔民城堡”,收藏着许多与渔业有关珍贵文物。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ordinairement les gardes-pêche anglais et français s’y tiennent mouillés au large ; mais ils étaient alors en service sur les côtes orientales de l’île.

平时英国和法国渔业巡逻船都停在那里,但是现在它们正在东部岛岸巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Que deviennent-elles? - C'est peut-être dans ces paysages du sud thaïlandais que se joue en partie l'avenir de l'industrie de la pêche.

他们怎么了?- 也许正是在泰国南部这些景观中,渔业未来部分受威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Une douzaine de bénévoles a aussitôt enfilé des jambières à l'appel de la Fédération de pêche du département et au soulagement des amoureux du parc.

- 应该部门渔业联合会号召,十几名志愿立即穿上护腿,让公园松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202012月合集

AV : Les négociations entre le Royaume-Uni et l'Union européenne à un moment critique, la question de la pêche dans ces négociations post Brexit n'est toujours pas résolue.

AV:联合王国和欧洲联盟之间谈判正处于关键时刻,这些英国脱欧后谈判中渔业问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

L’accord sur l’épineuse question de la pêche est en tout cas très clair : le Royaume-Uni va retrouver le contrôle de son domaine côtier, de sa zone économique exclusive.

无论如何,关于棘手渔业问题协议非常明确:联合王国将重新控制其沿海领地,即其专属经济区。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Grande figure de l'altermondialisation halieutique, Alain Le Sann défend l'approche géosystémique, chère aux géographes, qui associe les communautés locales autour de plans d'aménagement globaux tenant compte de leurs savoirs anciens.

作为渔业变革全球化伟大人物,阿兰·勒桑(Alain Le Sann)捍卫了地理学家所珍视地理系统方法,这种方法将当地社区与全球管理计划联系起来,同时考虑他们古老知识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

Les navires de l'administration de la pêche patrouillent actuellement dans les eaux au large du récif Meiji et des îles Huangyan, Nansha et Xisha ainsi que dans le golfe de Beibu.

渔业船只目前正在明治礁、黄岩岛、南沙岛和西沙群岛以及北部湾附近水域巡逻。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans le domaine de l'alimentation, pour pallier la déficience des ressources halieutiques, en chute, on trouvera demain des nouvelles molécules qui nous permettront de fabriquer de nouvelles protéines ou de faire une aquaculture plus raisonnable.

在食品领域,为了解决渔业资源减少问题,未来我们将发现新分子,帮助我们制造新型蛋白质或实现更合理水产养殖。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans l'océan d'aujourd'hui, nous transformons rapidement de grandes quantités de la précieusefaune de notre planète en protéines, allant toujours plus loin et plus profond alors que de plus en plusde pêcheries font faillite.

在今天海洋中,我们正迅速将地球上大量珍贵野生动物转化为蛋白质,随着越来越多渔业破产,这种生物变得越来越深。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Le secrétaire d'Etat John Kerry a demandé que la communauté internationale se dote d'une stratégie pour sauver les océans, menacés par le réchauffement climatique, la pollution et la surexploitation des réserves de pêche.

国务卿约翰·克里呼吁国际社会采取一项战略,拯救受全球变暖、污染和过度开发渔业保护区威胁海洋。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153月合集

Les zones de démonstration sont de vastes zones agricoles établies par l'ASC qui servent de zones pilotes pour tester les systèmes agricole, zootechnique, forestier et de pêche pour améliorer la capacité de production.

示范区是CSA建立大型农业区,作为测试农业,动物技术,林业和渔业系统试点地区,以提高生产能力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Andrea Leadsom, Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Agriculture et aux Affaires rurales, a estimé que les industries alimentaire, agricole et piscicole britanniques bénéficieraient grâce à la Chine d'une extraordinaire occasion de " prospérer" .

英国环境、农业和农村事务大臣安德里亚·利德索姆(Andrea Leadsom)表示,英国食品、农业和渔业将有巨大机会从中国“蓬勃发展”。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Et puis il y a ce projet de nation numérique, d'Etat virtuel, pour protéger les droits internationaux pays, notamment en matière de pêche sur les 200 miles marins situés autour des côtes de l'archipel.

还有一个数字国家项目,一个虚拟国家, 旨在保护各国国际权利,特别是在群岛海岸周围 200 海里渔业权利方面。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand on gère l'océan comme il faut, il rebondit ; quand on crée des réserves marines, les populations et habitats récupèrent ; quand on a une bonne gestion des pêches, elles peuvent devenir durableset encore plus productives.

当你正确管理海洋时,它就会反弹:海洋保护区建立时,种群和生境恢复:当渔业管理时,它们可以变得可持续,甚至更有生产力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrepositaire, entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接