Quant aux auteurs de ce genre d'exécutions, ils varient considérablement d'un contexte à l'autre.
但是,也应该强调,不可避免会有相当多认错的情况,或是故意诬告
犯罪的情况,其实是为了某些其他理由要惩罚
,或要消灭敌
或对手。
Quand l'ordre leur est donné de le faire, elles n'hésitent guère à attaquer des groupes locaux d'autodéfense qui font obstacle à leurs transactions, à éliminer certains ennemis, à assurer la sécurité des zones riches en or, colombotantalite et diamants, à fournir des services de police dans les zones urbaines et, parfois, à maintenir une force sur les lignes de front.
如果接到这命令,他们会毫不犹豫地攻击妨碍其商业营运的当地自卫团体、消灭特定的敌
、在富藏黄金、钶钽铁矿石
钻石的矿区周边提供警卫、在城市地区提供警政服务,并偶尔沿前线一带驻留部队。
Mais compte tenu des tromperies auxquelles ils se sont livrées par le passé, de leur attitude face aux négociations - qu'ils ont considérées comme une étape tactique pour détruire l'ennemi et non pas comme un cadre stratégique propice à une résolution pacifique du conflit - et de leurs déclarations déroutantes et souvent contradictoires, les maoïstes ne sauraient être encore considérés comme des partenaires crédibles pour la paix.
由于其欺骗的历史,由于他们的态度是将谈判看作消灭敌的一个策略性步骤,而不是作为一个
平解决冲突的战略框架,也由于他们令
迷惑
通常自相矛盾的声明,毛派还没有成为一个
平的可信的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instant prit fin et la Lumière s'abattit sur l'assaillant, l'anéantissant d'un coup. Le souffle coupé, elle tomba au sol et Turalyon se précipita à ses côtés. Il la baigna de Lumière, chassant la douleur. « Alleria ! Que s'est-il passé ? »
过了一会,圣光降临,在一瞬间消灭了所有。她倒在地上,喘不过气。图拉扬跑过来,急忙用圣光治疗她
伤势。“奥蕾莉亚!怎么了?”