有奖纠错
| 划词

Lorsque le nom d'un individu figure sur la liste, une enquête supplémentaire doit être faite avant qu'un visa puisse être délivré.

对列入流动警报名单必须作进步调查后才可发给签证。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande aussi de sanctionner les personnes ou les groupes qui organisent ou facilitent ces mouvements et d'apporter une aide appropriée aux victimes.

委员会还请缔约惩罚那些组织或协助这类流动或团体,并向受害者提供适当援助。

评价该例句:好评差评指正

Les pays avaient fait état des mesures qu'ils prenaient afin de mieux informer le public de cette criminalité et de décourager les migrations illégales.

已查明它们为提高公众对这些罪行认识并阻止那些考虑进行非法流动而正在采取措施。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité circulaire ou migratoire qui implique des séjours fréquents ou réguliers à domicile expose les personnes à des risques d'infection de part et d'autre.

循环流动或移徙意味着经常或定期留在家里,以致流动地点两端都面临受感染风险。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.

我们认为,应该对收藏者、收集古文物者以及其他事文化财产流动宣传新思维。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs conjugués signifient que les personnes qui s'efforcent de passer d'une région ou d'un pays à l'autre continueront de le faire dans le cadre de flux mixtes.

这些因素综合在起,意味着地区向另或地区流动将继续作为混合流动人口部分进行流动

评价该例句:好评差评指正

Des contrôles supplémentaires sont également effectués aux points d'entrée en Australie afin de s'assurer que toute personne inscrite sur la liste après avoir obtenu un visa est identifiée.

另外在澳大利亚入境口岸还要核对,以确保查出核发签证后列入流动警报名单

评价该例句:好评差评指正

Note : Le nombre total de fonctionnaires pour la période biennale 2006-2007 (272) diffère des totaux pour 2006 et 2007 étant donné qu'il exclut les personnes qui ont changé de département.

2006-2007两年期工作人员总人数(272)与本表年度小计总和(325)有差异,是因为在部厅间流动未计在内。

评价该例句:好评差评指正

Note : Le nombre total de fonctionnaires (237) pour la période biennale 2006-2007 est différent des totaux (285) pour 2006 et 2007 étant donné qu'il exclut les personnes qui ont eu plusieurs fonctions.

2006-2007两年期工作人员总人数(237)与本表年度小计总和(285)有差异,是因为在职能间流动未计在内。 以避免重复计算人数。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les conséquences de la crise financière et de la récession économique actuelles, qui font suite aux récentes crises alimentaire et énergétique, frapperont de plein fouet le monde en développement, et il semble inévitable que de plus en plus de personnes seront déplacées.

在最近粮食和能源危机之后,目前发生金融崩溃和经济衰退将对发展中世界造成很大影响,越来越多流动似乎无法避免。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne aussi que le HCR devra continuer d'assurer une présence dans le nord du Caucase, où des pressions sont maintenant exercées sur les Tchétchènes déplacés en Ingouchie afin qu'ils rentrent chez eux, et en Colombie, où l'on compte plus de 2 millions de personnes déplacées.

难民专员还强调难民专员办事处应该继续其在高加索北部和哥伦比亚行动,在北高加索目前正在向流动到印古什车臣施压,以使他们重返家园;而在哥伦比亚,流离失所者超过了两百万

评价该例句:好评差评指正

Nous nous chargeons et chargeons nos volontaires ardents à la tâche et motivés d'entreprendre les actions nécessaires concernant l'accroissement des vulnérabilités provenant de toutes les formes de mouvements de population, sans considération du statut des individus et de n'épargner aucun effort pour garantir que toutes les populations accèdent aux soins de santé.

我们承诺我们自己以及我们积极且富有献身精神志愿者和工作人员,采取即时和持续行动,以解决因为各种形式人口流动所产生脆弱情况,而不论个人身份,并且要不遗余力确保所有都能够享有保健。

评价该例句:好评差评指正

Les époux et épouses ainsi que les personnes à charge de toutes les personnes visées jouissent également de la même liberté de mouvement, à condition, dans le cas de l'époux ou de l'épouse, que le couple soit toujours marié et que l'époux ou épouse vive avec la personne ayant droit à ladite liberté de mouvement.

此类人员配偶和子女也享有自由流动权利,但配偶条件是他们仍保持着婚姻关系并与享有此类流动自由权居住在起。

评价该例句:好评差评指正

On admet de plus en plus que la définition donnée jusqu'à présent de la traite des personnes est périmée, vague, et qu'elle ne correspond plus à la réalité des déplacements et du commerce des personnes aujourd'hui, non plus qu'à la nature et à l'ampleur des mauvais traitements qui vont de pair avec cette pratique ou qui y sont liés.

人们越来越认识到,对于当前流动交易现实以及贩卖所固有和附带虐待性质和程度来说,历史上对贩卖问题特点描述已过时,含糊不清,不能解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de principes directeurs a notamment trait à l'emploi et au développement économique local, à l'éducation, à la santé, aux services offerts pendant la période de transition et lors de l'installation, au maintien des cultures et des langues, aux identités, à la mobilité ethnique, à la sécurité des personnes (en particulier pour les femmes et les jeunes autochtones) et au logement.

拟议政策方针涉及就业和地方经济发展、教育、卫生、过渡/安置服务、文化和语言连续性、身份、民族流动性、安全(特别是土著妇女和青年)和住房等问题。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être encouragé par différents moyens: suppression de l'obligation d'obtenir un visa et des restrictions à la circulation des personnes physiques en tant que patients et fournisseurs de services; mise en place de programmes d'études communs au niveau régional pour les spécialistes de la santé; assouplissement des prescriptions relatives à l'obtention de permis et d'agréments pour les organismes régionaux de santé; et ouverture des procédures de passation des marchés publics à l'échelle de la région.

通过采取以下措施可以进步促进区域保健服务贸易,即,取消对签证和对作为患者自然人和服务提供流动限制条件;编制适合区域范围内医务专业人员通用课程;放宽对区域保健企业获得许可证和授权规定;以及在区域对政府采购实行开放政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语视听说III

Aujourd'hui, c'est moi qui aide les étudiants de l'université à préparer leur mobilité.

今天,是帮助大学生为流动做好准备

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Les termes utilisés pour parler des flux migratoires donnent souvent l'impression d'un phénomène de submersion, voire d'invasion.

移民流动术语常常给一种淹没甚至入侵现象印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une location meublée de moins d'un an est en effet illégale quand elle n'est pas destinée aux étudiants ou aux personnes à mobilité professionnelle.

- 如果不适合学生或有专业流动,则少一年带家具租赁确实是非法

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement, nous voyons en l'espèce, en effet, que des actions terroristes peuvent être menées par des personnes qui utilisent les flux migratoires pour menacer le sol national.

但是,非常清楚地看到,在这种情们确实看到,恐怖主义行动可以由利用移徙流动威胁国家领土进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

À son arrivée à Salzbourg, Donald Tusk, le président du Conseil européen a prévenu : on ne peut plus être divisés entre ceux qui veulent régler le problème des flux de migrants illégaux et ceux qui veulent l'utiliser à des fins politiques.

欧洲理事会主席唐纳德·图斯克(Donald Tusk)抵达萨尔茨堡时警告说:" 们不能再分裂那些想要解决非法移民流动问题和那些希望将其用政治目的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接