有奖纠错
| 划词

En suivant en continu les déplacements de certaines espèces de poissons migrateurs, les chercheurs veulent identifier leur habitat favori.

通过持续观察研究一些鱼类迁移活动,科学家希望能够找到最适合它们生存环境,同时也可监测当地水质变化。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient surveiller la qualité de l'eau dans les réserves d'eau et les systèmes de distribution.

各国应监测水库和供水系统中水质

评价该例句:好评差评指正

En aval du Sir-Daria et de l'Amou-Daria, la mauvaise qualité de l'eau a d'importants effets délétères sur la santé.

锡尔和阿姆这两条重要河流下游水质低劣,在健康成了严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes sont aussi posés en ce qui concerne la qualité de l'eau (forte salinisation, pollution) dans de nombreuses localités.

许多地水质也存在问题(高盐度、污染)。

评价该例句:好评差评指正

La présence de détritus dans l'eau annonce par ailleurs une détérioration de la qualité de l'eau et un risque pour la santé de l'homme.

垃圾存在还表明有影响到人类健康更严重水质问题。

评价该例句:好评差评指正

Un accord technique a aussi été élaboré en vue de la réalisation d'une étude sur la qualité de l'eau dans l'aquifère transfrontière d'Ambos Nogales.

此外,还拟订一项技术协定,研究Ambos Nogales跨国界水层水质

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays qui rencontrent des problèmes particuliers dans ce domaine, il dispensera, selon que de besoin, des services de conseil et une assistance technique.

水质存在具体问题国家,儿童基金会将在必要情况下提供咨询和技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Fait de cuir d’agneau, Peuterey, il est doux au toucher et ce bébé ups votre ante vestimentaire en un instant avec son regard propre et élégant.

也知道自己目标据介绍,珠江委调查组此行目的是为了评估该事件人畜饮水安全影响,以及南盘江水质和沿江下游水质影响。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de promouvoir exige d'eux une action en faveur de l'éducation en matière d'hygiène, notamment de l'utilisation hygiénique de l'eau et de la protection de la ressource.

促进义务要求各国采取措施确保有关卫生、特别是关卫生用水和保护水质适当教育。

评价该例句:好评差评指正

Le présent projet est axé sur l'aspect de la gestion intégrée des ressources en eau qui a trait à la qualité de l'eau, dans une perspective transfrontière.

本项目概要将重点放在从跨界角度看综合水资源管理中水质问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, en partenariat avec l'OMS, l'UNICEF a beaucoup milité en faveur de la planification de la sûreté, du contrôle et de l'amélioration de la qualité de l'eau.

最近几年,儿童基金会(同卫生组织联手)进一步支持饮水安全规划、水质监督和改进水质案规划。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce que de nombreux foyers de Douchanbé n'ont pas accès à une eau potable de bonne qualité et du contrôle insuffisant de la qualité de l'eau.

委员会表示关切杜尚别许多家庭得不到充足安全饮用水,水质监测不够。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des ressources en eau, notamment la préservation de leur qualité, est mieux assurée lorsque les questions relatives à l'eau et à l'assainissement sont abordées ensemble, comme le montre l'expérience.

经验表明,只有综合处理水问题和环卫问题,包括保护水质在内水管理才会更有效。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF collaborera avec des partenaires, en particulier l'OMS, pour veiller à ce que les politiques nationales appuient un suivi effectif de la qualité de l'eau et, si nécessaire, des programmes d'amélioration.

儿童基金会将与伙伴们特别是与卫生组织密切合作,确保国家政策水质有效监测提供支助,并在必要时案改进提供支助。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la première mesure à prendre consistera à définir des paramètres communs pour la mesure de la qualité de l'eau, les échanges d'informations entre pays et les évaluations communes.

显然,第一个步骤就是建立共同水质参数,从而可以进行测量,各国之间可以交流信息和进行联合评估。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple: la pollution de l'air à la maison, au bureau, à la stérilisation voiture, désodorisants, les exploitations agricoles afin d'améliorer la qualité de l'eau, l'eau potable et ainsi de suite.

居家室内空气污染治理,办公场所,汽车内杀菌,除臭,养殖场水质改善,饮用水净化等等。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec inquiétude que 17,5 % des ménages ruraux de Serbie n'ont pas d'accès direct à l'eau potable et que l'eau est de mauvaise qualité dans le centre de la Serbie.

委员会关切地注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接安全饮用水,塞尔维亚中部水质很差。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de technologies écologiquement rationnelles est donc nécessaire pour améliorer la qualité de l'eau des grands systèmes fluviaux de cette région ainsi que celle de la mer Noire et de la Méditerranée.

因此,需要转让无害环境技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海水质

评价该例句:好评差评指正

En préconisant une utilisation efficace et responsable de ses produits dans le but de diminuer leurs effets préjudiciables sur les ressources en eau, aussi bien sur le plan qualitatif que sur le plan quantitatif.

促进人们以有效率和负责任式使用其产品,以期减少其产品水质和水量产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds poursuivra sa collaboration étroite avec l'OMS et d'autres partenaires pour veiller à ce que les politiques nationales appuient réellement le contrôle et, en cas de besoin, l'amélioration de la qualité de l'eau.

儿童基金会将继续同卫生组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支持有效水质监督,必要时开展改进水质案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter, cocoteraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Les larves ne sont pas indispensable à la qualité de l'eau.

蚊子幼虫对水质也不是必需

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Puis après, on rentre dans les critères qui sont un peu meilleurs.

接下来,我们进入了水质稍微好一些标准。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

On conseille aux baigneurs d'aller sur ces plages-là, il n'y a aucun souci.

我们建议游客可以去这些海滩,那里水质没有问题。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est une eau qui est vraiment très limpide et qui est calcaire.

这是一条水质非常清澈河流,富含钙质。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’écrevisse à pattes blanches est une espèce qui nous permet de connaître la qualité de l’eau.

白腿小龙虾是一种让我们了解水质物种。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Et c'est un poil plus strict, avec notamment un taux mauvais à partir de 1000 UFC pour 100 ml.

这些标准稍微严格一些,特别是超过1000形成单位(UFC)每100毫升,水质就是差

评价该例句:好评差评指正
短片合集

On est dans les plages parfaitement en bon état.

在这些地方,海滩水质状况非常好。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

En gros, vous pouvez faire des prélèvements pour les aider à tester la qualité de l'eau de certaines plages.

基本上,你可以进行采样,帮助他们测试某些海滩水质

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Et on serait sur une bonne qualité si on était en dessous de 100 UFC pour 100 ml.

如果低于100 形成单位(UFC)每100毫升,水质就是好

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Et on a vu d'autres régions, au contraire, qui semblent au niveau bactérien.

我们还发现其他一些地区水质情况相对较好,细水平较低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Un procédé gourmand en énergie, car les plantes aquatiques censées purifier l'eau ne suffisent pas.

这是一耗能巨大过程,因为被认为能够净化水质植物并不足够。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Oui, Stéphane, c'est ce qui expliquerait la mauvaise qualité de l'eau depuis quelques semaines.

,Stéphane, 这可以解释几周来水质不佳原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Caroline Sinz et Alexis Fischer ont testé l'eau de la Seine pour nous en avant-première.

Caroline Sinz和Alexis Fischer提前为我们测试了塞纳河水质

评价该例句:好评差评指正
短片合集

La scène aurait été en classement insuffisant, j'imagine.

我想,塞纳河水质评级可能会被评为“不合格”。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au niveau qualité physico-chimique, bactériologique, on obtient aussi, également, une qualité supérieure qui est proche des eaux de qualité de baignade.

在物理化学和细学质量方面,我们还获得了接近沐浴水质优质水。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Le nombre de personnes ayant un mauvais traitement de l'eau est passé de 57% à 33% en 25 ans.

拥有不良水质人口比例从57%下降到了33%,这一变化发生在25内。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Salut c'est Nozman, aujourd'hui on va tester la qualité de l'eau de Paris, plus précisément la qualité de l'eau de la Seine.

大家好,我是Nozman,今天我们要测试巴黎水质,具体来说是塞纳河水质

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais la baignade a définitivement disparu dans les années 60, en raison d'une dégradation de la qualité de l'eau de la Seine.

但由于塞纳河水质恶化,人们在河上游泳画面在60代已经彻底看不见了。

评价该例句:好评差评指正
《舌尖上的中国》法语版

L'holoturie, la ballonne et l'oursin notamment sont tous de très bonne qualité, grâce à l'eau pure et des courants sous-marins animés.

海参、贻贝和海胆等品质都非常好,得益于清澈水质和活跃海底洋流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Ici, à cause du même parasite, cela fait plus de 10 jours que l'eau du robinet est impropre à la consommation.

这里,由于同样水质问题,自来水已经超过十天不适合饮用了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complexation, complexe, complexé, complexer, complexification, complexifier, compleximétrie, complexion, complexité, complexus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接