有奖纠错
| 划词

Enfin, le secteur tertiaire non universitaire inclut également les instituts de formation en soins paramédicaux qualifiés (Medizin-Technische Akademien) (assistants qualifiés en technique médicale; physiothérapeutes qualifiés ; manipulateurs qualifiés en radiologie; diététiciens, ergothérapistes qualifiés, logopédistes qualifiés, orthopédistes qualifiés) et les instituts de formation de sages-femmes (Hebammenakademien).

最后,非大高等教育部门还包括院校(合助理人员、合理疗师、合放射助理人员、合营养家和营养顾问、合运动师、合语言矫正师、合正音师),以及助产士院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Merci à tous d'avoir regardé cette vidéo, je suis aujourd'hui en la compagnie d'Arnaud, et nous avons tourné cette vidéo en compagnie de la promotion d'Orthophonis de 2015, ami de Béatrice.

感谢大家观看这个视频,今天Arnaud一起,2015年的班一起拍摄了这个视频,这是Béatrice的朋友。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le premier a aidé Barbara Veyri, orthophoniste de 55 ans, à se sentir moins seule à 20 ans dans son choix « difficile mais indispensable » d'avorter, bravant « culpabilité et poids des traditions » .

第一本小说曾经帮助现年55岁的医生Barbara Veyri(女),在她20岁顶着“内疚感传统的重压”作出了“艰难但必要的”堕胎选择时,感到不那么孤单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接