有奖纠错
| 划词

C'est une occasion en or! Profites-en!.

这是个难得的机遇!可要抓紧啊!

评价该例句:好评差评指正

Tu aurais dû sauter sur l'occasion.

你本应该抓住机遇的。

评价该例句:好评差评指正

J’ai appris que parfois, la vie te donne une deuxième chance.

有时生活会给你第二次机遇

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

恰逢难得的"天时"机遇

评价该例句:好评差评指正

Pour le développement de la cause de votre offre une nouvelle occasion de développement.

为你的事业提供一个新的机遇

评价该例句:好评差评指正

L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.

世博会对上海来说既是一种莫大的荣誉,也是一次绝好的机遇

评价该例句:好评差评指正

La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.

时代给予了机遇,召唤着我们应不懈的力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正的一颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons grâce à l'histoire de Fangyu des chances pour les entreprises de technologie.

感谢历史给予我们方域科技公机遇

评价该例句:好评差评指正

L'anniversaire sera l'occasion de raviver ce glorieux passé.

这次生日将是一个重新恢复这段辉煌过去的机遇

评价该例句:好评差评指正

Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.

处于两个时代的交家面临更多的机遇和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.

愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进机遇也同时存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette progression rapide et irréversible vers une ère urbaine ouvre de nombreuses possibilités.

这种朝着城市时代迅速和不可逆转的,带来了很多机遇

评价该例句:好评差评指正

Une utilisation rationnelle de l'assistance technique suppose que l'on sache comment profiter de ces possibilités.

有效使用技术援助涉及懂得如何利用这样的机遇

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

这次不能像以前那样错失历史机遇了。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont indispensables pour instaurer un monde de justice et de stabilité, porteur de promesses.

同时,这些价值观也是一个公正、充满机遇、稳定的世界不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

贫民窟改造为实现《千年目标》提供了一个特殊的机遇

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les progrès technologiques ont créé de nouvelles possibilités d'activités criminelles organisées.

一方面,技术的进步给有组织犯罪活动带来了新的机遇

评价该例句:好评差评指正

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Moi ? D’autres ? Un jeu de circonstances favorables ?

我吗?还是别人?还是碰巧的机遇

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai une opportunité, mon ancien patron veut bien me reproposer du boulot.

我遇到个机遇,我之前的老板邀请我回去工作。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Créer ardemment, mariant le flair et la lucidité, l'énergie et la chance.

创造,无比热切,将天分与机遇相结合。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La France est une chance, et elle doit être une chance pour toutes et tous.

法国充满机遇,她也应当称为所有人的机遇

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce rôle est une aubaine pour lui car de nombreuses scènes se déroulent à cheval.

这个角色对机遇因为许多场景都在马上。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est important d'être flexible et ouvert aux nouvelles opportunités.

重要的是灵应对,迎接新的机遇

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il ouvre l'œil sur de nouvelles opportunités intéressantes.

看到崭新的、有趣的机遇

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les jouets bon marché sont donc très demandés et représentent une nouvelle.

因此,廉价玩具的需求量很大,这也是一个机遇

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces gens-là devaient avoir des opportunités.

这些人应该有机遇的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.

这偶然的机遇一下带来的东西,比敢于向上帝祈求的东西还多。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, il a un véritable talent pour identifier les opportunités, investir au bon moment et créer des synergies.

但是,在识别机遇方面真的很有天赋,适时投资,协同作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年12月合集

La coopération entre ces deux parties a de grandes potentialités et opportunités . »

双方的合作具有巨大的潜机遇。"

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Le premier ministre israélien, Benyamin Netanyahou, a senti une double opportunité.

以色列总理本杰明·内塔尼亚胡感受到了双重机遇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Présenté comme une opportunité économique pour la région, le projet de Forest City n'a pas été abandonné.

- 作为该地区的经济机遇,森林城市项目并未被放弃。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

C'est une chance pour l'industrie française.

这是法国工业的机遇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

Il fait campagne sur un programme rassembleur : pays d'opportunité, environnement propre et société solidaire.

正在竞选一个统一的计划:充满机遇的国家、清洁的环境和团结的社会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年12月合集

Il a déclaré que son gouvernement faisait face à l'opportunité historique de « construire une nouvelle Ukraine » .

说,的政府正面临着" 建设新乌克兰" 的历史性机遇

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il dessina dans l'air un cercle avec sa canne : À chaque tournant de l'histoire correspondent une infinité de rendez-vous manqués.

用拐杖在空中画了一个大圈,“在每一个历史断面上,你都能找到一大堆丢失的机遇。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.

当人们初始机遇不一样时,积极歧视就像跳板一样,能够重建平等。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui , la Chine se développe rapidement , c’est un marché doté d’un grand potentiel et nous devons saisir cette opportunité .

是啊,中国发展很快,是有着巨大潜的市场,我们应该抓住这个机遇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接