有奖纠错
| 划词

Le choix des morceaux testés a été restreint.

测试件选择是有限

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du scénario 1, les effets provoqués par une situation d'urgence sont limités.

影响有限紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nous ont, de surcroît, communiqué un nombre restreint de documents.

还提有限文件。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice du mandat exige comme auparavant un accroissement sensible des ressources.

在目前资源有限情况下,特别报告员只能就有限件同有关政府交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations qui suivent sont en nombre restreint et plus générales.

下面提出有限一般性议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.

不过,此后只取得有限进展。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci ne fait que créer une atmosphère peu propice aux progrès.

此外,还有进展有限总体气氛。

评价该例句:好评差评指正

Leur mandat, par conséquent, est limité dans sa nature.

因此他们任务性质是有限

评价该例句:好评差评指正

Les modiques ressources disponibles devraient être allouées aux activités prioritaires.

有限现有资源应拨给重点活动。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du projet de résolution est très clair et limité.

目标是明确而有限

评价该例句:好评差评指正

Des explications limitées sont données au paragraphe 171 du commentaire.

评注第171段作有限解释。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 163 du commentaire fournit une explication limitée.

评注第163段载有有限解释。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un gaspillage de leurs ressources déjà limitées.

这会是浪费它们已经有限资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce recensement ne permettra de disposer que d'un nombre limité de variables.

这次普查是十分有限

评价该例句:好评差评指正

L'effort constaté en matière d'allègement de la dette ne touche qu'un nombre limité de pays.

减债努力仅惠及有限国家。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les Pays-Bas ont un système juridique dit moniste qualifié.

但荷兰拥有有限单一法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la liaison exercerait par ailleurs des fonctions limitées d'appui en matière d'information.

联络处还发挥有限新闻支助职能。

评价该例句:好评差评指正

Le développement ne saurait être retardé en raison d'une notion restreinte de sécurité.

不能因为有限安全概念而使发展推迟。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que nous avons adoptées demeurent néanmoins timides.

而我们通过措施范围是有限

评价该例句:好评差评指正

La Commission est un organe à composition limitée.

委员会是一个成员有限机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Or, la connaissance n'est pas une ressource limitée.

然而,知识不是一种有限资源。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le MBTI n'est pas un outil qui limite.

MBTI不是一个有限工具。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La quantité de bouffe est donc li-mi-tée.

此食物量是有限

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là je vais essayer d'allier le peu de technique que j'ai avec la pomme.

现在我要用我有限技术处理苹果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais la quantité d'eau disponible est limitée, alors que les besoins sont toujours plus importants.

但是可用水数量是有限,而水需求却总是越来越大。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais ça risque de ne pas durer, car les réserves de pétrole sont limitées.

但是这不会持为石油储备量是有限

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Elle est limitée, non-renouvelable à l'échelle humaine.

有限,在人类范围内是不可再生

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention, la formule magique a un effet limité et ne dure que quatre jours.

注意了,魔咒效用是有限只能持续四天。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le coût de l’eau est de zéro, mais c’est une ressource assez limitée.

成本为零,但是一种相当有限资源。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sauf qu'en Allemagne, l'hydraulique est assez limitée.

除了德国,氢能源是足够有限

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, monsieur. Nous sommes renfermés dans un espace relativement restreint.

“是,先生。我们被困在一个相当有限里。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Cela dit, l'usage de cette eau est limité, Gilles.

就是说,收集起来用途是很有限,Gilles。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et les rares études ont essentiellement été réalisées dans l'espace restreint d'un laboratoire.

而为数不多研究大多是在实验室有限内完成

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est pour moi que le temps est compté, Julia tu as la vie devant toi.

对我来说是有限,可是朱莉亚,你未来日子还很长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cependant la main défaillit et le lâcha. L’effort s’épuise vite dans la tombe.

他正说着,那只手气力已尽便丢开了他。死人气力是有限

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Alors, elles peuvent pour une fois et pendant un temps limité prendre le contrôle de leur destin.

那么,她们可以例外地、在有限内掌握她们命运。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Frédé ric Edelmann : D'autant que c'est géographiquement très limité.

弗雷德·爱德曼:尽管在地理学上,这是十分有限

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux aussi te sentir inepte socialement en raison d'une interaction sociale limitée et d'une autocritique constante.

你也可能会有限社交互动和持续自我批评而感到社交无能。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le premier conseil, qui est très important à mon avis, c'est de choisir des outils simples efficaces et limités.

在我看来非常重要第一个建议,是选择简单、有效和有限工具。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

En réalité, ses caractéristiques techniques sont très limitées et il comporte un capteur photo de 2 mégapixels.

嗯,实际上是非常有限有一个200万像素摄像头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接