有奖纠错
| 划词

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起较,两人造型的似度显而易见

评价该例句:好评差评指正

L'avantage par rapport aux biocarburants de première génération est évident.

同第一代生态燃,它的优势显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Ces risques ne sont pas toujours aisément prévisibles.

这些风险并非总显而易见

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de l'impasse actuelle sont évidentes.

造成僵局的原因显而易见

评价该例句:好评差评指正

Les dangers de ce schéma sont évidents.

这种法的危险显而易见

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la Convention est manifeste.

公约的成功显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, je n'ai pas de chance!

显而易见, 我走运!

评价该例句:好评差评指正

Je crains que les réponses à ces questions soient tout aussi évidente.

恐怕这些问题的答案同样显而易见

评价该例句:好评差评指正

Je crains que la réponse à cette question ne soit évidente pour nous tous.

恐怕答案对我们大家来说显而易见

评价该例句:好评差评指正

Les raisons pour lesquelles nous avons adopté cette position sont claires.

我们采取这一立场的理由显而易见

评价该例句:好评差评指正

Le facteur premier et dominant, la sécurité, est évident.

安全首要因素,这显而易见

评价该例句:好评差评指正

Le besoin du changement est une évidence.

需要改变一件显而易见的事情。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair néanmoins que cela entraîne des tensions budgétaires.

然而,预算紧缩显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît d'emblée que les faits sont complexes.

显而易见,案件事实非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons en sont évidentes et je n'ai pas besoin d'entrer dans les détails.

原因显而易见的,无需详述。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été pour le moins manifestes et encourageants.

显而易见而且令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette évolution sont clairs.

这一进展的结果显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que la politique de tolérance zéro doit être renforcée.

显而易见,零容忍政策需要强化。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui apparaît clairement, c'est que les mécanismes du marché ont produit leur effet.

显而易见,市场机制发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

Pour la plupart, le choix est facile.

该选哪个,显而

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut que ça devienne une évidence.

必须变得显而

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

De toute évidence, ce pauvre hère n’a pas de toit pour s’abriter.

显而个可怜人无处安身。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le résultat, il est sans appel.

结果显而

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle ne saute pas toujours aux yeux.

它并不总显而的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des conséquences de ce dérèglement sont déjà observables.

种破坏的后果已经显而

评价该例句:好评差评指正
历史人

C'est dans sa destinée la plus évidente.

显而的命

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

La réponse devrait être assez évidente.

答案应该显而

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Les traits toxiques ne sont pas toujours évidents.

有毒特征并不总显而的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ça, ça n'a pas toujours été une évidence.

并不总显而的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier la suivait des yeux avec une angoisse visible.

诺瓦蒂埃带着显而的神色注视着她。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La différence avec les appareils d'aujourd'hui est flagrante.

它们与当今设备的差异显而的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Mais ce qui semble évident aujourd’hui ne l’a pas toujours été.

但今天看来显而的事情并不总如此。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je ne pose plus la question parce que c'est évident.

我不再问个问题,因为显而的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ces mesures importantes n’ont à l’évidence pas convaincu les Français.

显而些重要的措施并没有说服法国人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est flagrant la différence quand tu commences à lire en français.

当你开始用法语阅读时,差别显而的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le premier avantage ce qu’elle ne consomme pas d’électricité, ça c’est évident.

第一个优点它不消耗电力,显而的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Eh bien, évidemment, elle est très triste à cause de la mort de Cedric.

显而,她里很悲伤,因为塞德里克的死。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tu crois ? — Mais bien sûr, c'est évident !

你觉得呢? — 当然啦,显而

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le beurre doux c’est nul, c’est une évidence, et ça devrait écrit dans la Constitution.

无盐黄油很糟糕,显而的,它应该被写在宪法中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cribleuse, criblure, Cribraria, Cribrilina, cric, cric-crac, Cricetulus, Cricetus, crichtonite, cricket,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接