Les mesures se montrent efficaces.
这些措施卓有成。
Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.
穿骆驼皮大衣的人很心不在焉。
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不穷 ,也不不幸 。
Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.
他的脸很疲倦。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像突出。
Il veut paraître plus grand qu'il n'est.
他想比实际还要伟大。
Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.
作为一名新手他非常认真。
Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.
总之,这些国家会相当稳定。
Ce vase fait bien sur la cheminée.
这花瓶放在壁炉上很漂亮。
Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.
有秘密的女人会更加性感。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您可笑。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在黄昏柔和的阳有些慵懒.
Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.
有些人很疲劳,好象挺累了.
Elle a montré de la négligence dans son travail .
她在工作中就漫不经心。
Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.
这工作比我们想的要容易。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上十分鲜明。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都尴尬不已。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使周围的房屋全都矮小了。
Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.
看不出她的年龄, 她很年轻。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目、长相跟感情是协调的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça ne les rend pas plus intelligents.
但这并没有让显得更聪明。
Elles vous font un grand pièd !
显得脚大了。
Il faut pas que ce soit trop blanc aussi.
也不能显得太白。
Il avait désormais l'air faible et fatigué.
显得疲惫无力。
De cette manière, il n'aura pas l'air surpris, mais juste joyeux.
这样一来,就不会看起来显得很惊讶,而是显得很高兴。
Un air de joie animait les visages.
那些脸都显得兴高采烈。
Danny, il m'a l'air un peu plus déstabilisé, tout de même.
马修则显得有点不安。
Il y aura des choses qui vont paraître un peu amusantes ou qui seront amusantes.
有几件则显得很有趣。
Rusard n'avait jamais paru aussi en colère.
费尔奇从来没有显得这样恼怒。
De la tête aux pieds, je suis chic.
从头到脚,显得我很别致。
Dumbledore, pour sa part, semblait parfaitement détendu.
邓布利多却显得非常随和。
Mais voilà, ça fait un petit peu plus formel.
是的,它显得更加正式点。
La vie dans la canopée s'avère parfois périlleuse.
树冠的生活有时显得很危险。
! ) et plus le langage paraît sophistiqué et élégant.
语言就会显得更加复杂和优雅。
Numéro 1. Sa gentillesse semble souvent fausse.
第一。的善良常常显得虚假。
Et nos petites vies ne comptent pas.
我的生命也显得微不足道。
Il marchait à présent d'un pas lourd, le visage livide et tendu.
显得脸色苍白,神情紧张。
En toutes occasions, le représentant demeurait solitaire et méfiant.
在所有场合这个代理商都显得孤僻、多疑。
À cette voix répondirent des voix non moins énergiques.
回答的声音也同样显得坚强有力。
C'est un art ancien et mystérieux.
蜡染显得古朴而神秘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释