有奖纠错
| 划词

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施卓有成

评价该例句:好评差评指正

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

穿骆驼皮大衣的人很心不在焉。

评价该例句:好评差评指正

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

人们不穷 ,也不不幸 。

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像突出。

评价该例句:好评差评指正

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

他想比实际还要伟大。

评价该例句:好评差评指正

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

作为一名新手他非常认真。

评价该例句:好评差评指正

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家会相当稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce vase fait bien sur la cheminée.

花瓶放在壁炉上很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密的女人会更加性感。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分的自信使您可笑。

评价该例句:好评差评指正

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黄昏柔和的阳有些慵懒.

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些人很疲劳,好象挺累了.

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就漫不经心。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

这工作比我们想的要容易。

评价该例句:好评差评指正

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

红的绣花在白底子上十分鲜明。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都尴尬不已。

评价该例句:好评差评指正

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使周围的房屋全都矮小了。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

看不出她的年龄, 她很年轻。

评价该例句:好评差评指正

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目、长相跟感情是协调的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


livreur, lixiviable, lixiviateur, lixiviation, lixivier, lixivium, lixiviver, lizardite, ljubljana, ll.mm.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Ça ne les rend pas plus intelligents.

但这并没有让显得更聪明。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(

Elles vous font un grand pièd !

显得脚大了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut pas que ce soit trop blanc aussi.

也不能显得太白。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avait désormais l'air faible et fatigué.

显得疲惫无力。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De cette manière, il n'aura pas l'air surpris, mais juste joyeux.

这样一来,就不会看起来显得很惊讶,而是显得很高兴。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Un air de joie animait les visages.

那些脸都显得兴高采烈。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶厨师

Danny, il m'a l'air un peu plus déstabilisé, tout de même.

马修则显得有点不安。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y aura des choses qui vont paraître un peu amusantes ou qui seront amusantes.

有几件则显得很有趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Rusard n'avait jamais paru aussi en colère.

费尔奇从来没有显得这样恼怒。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

De la tête aux pieds, je suis chic.

从头到脚,显得我很别致。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Dumbledore, pour sa part, semblait parfaitement détendu.

邓布利多却显得非常随和。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Mais voilà, ça fait un petit peu plus formel.

是的,它显得更加正式点。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La vie dans la canopée s'avère parfois périlleuse.

树冠的生活有时显得很危险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

! ) et plus le langage paraît sophistiqué et élégant.

语言就会显得更加复杂和优雅。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Sa gentillesse semble souvent fausse.

第一。的善良常常显得虚假。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et nos petites vies ne comptent pas.

的生命也显得微不足道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il marchait à présent d'un pas lourd, le visage livide et tendu.

显得脸色苍白,神情紧张。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En toutes occasions, le représentant demeurait solitaire et méfiant.

在所有场合这个代理商都显得孤僻、多疑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cette voix répondirent des voix non moins énergiques.

回答的声音也同样显得坚强有力。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est un art ancien et mystérieux.

蜡染显得古朴而神秘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接