有奖纠错
| 划词

Selon ces estimations, des économies d'un montant brut de 97 074 000 dollars pourraient être enregistrées en fin d'exercice.

根据上述估计数,本财政期结束时有可能出现毛额97 074 000美元节余。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale estime que la nature et l'ampleur de ces irrégularités permettent un degré d'arbitraire inacceptable dans l'application de la peine de mort.

特别报告员认,这些不规范性质和程度使得适用死刑时有可能出现不能接受程度任意性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois estime que, si la paix et le développement sont les thèmes dominants de notre époque, les relations internationales et le développement de la communauté internationale dans son ensemble se ressentent de l'instabilité et de l'incertitude qui continuent d'exister, ainsi que des nouveaux défis et des nouvelles menaces qui surgissent de temps à autre.

中国政府认,和与发展是当今时代主题,但不稳定、不确定因素依然存在,新挑战、新威胁时有出现国家间关系,国际社会共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette délégation s'est également déclarée préoccupée par la possibilité que des codes d'accès et le contrôle d'objets spatiaux puissent être transférés à des créanciers en cas de défaut de paiement, en particulier lorsque les installations d'un satellite sont partagées par de multiples utilisateurs, y compris des États, ou lorsque des satellites assurent des fonctions gouvernementales et de service public en plus de leurs fonctions purement commerciales.

这个代表团还对在出现违约时有可能把准入密码和空间物体控制权转让给债权人表示关切,特别是如果某个单一卫星设施是由包括国家在内多方使用者共用话,或者如果卫星除提供纯商业性服务之外还政府和公共部门提供服务话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Je pense que le pastel, au cours du temps, a des renaissances et puis il disparaît, et puis il revient, et puis redisparaît.

我认为,间的推移,粉彩艺复兴,后又后又再次出现

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接