有奖纠错
| 划词

Si on vous demande de patienter quelques instants, évitez de vous affaler sur un divan ou un fauteuil.

假如你被求耐刻,懒散斜靠在沙发上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Là, il ramassa une arbalète posée contre un tronc.

他在那里拿一把斜靠在一棵树上弩。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.

她侧身坐在斜靠餐桌一张X形椅脚椅子上啃蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, toute frissonnante d’être restée en camisole à l’air vif de la fenêtre, elle s’était assoupie, jetée en travers du lit, fiévreuse, les joues trempées de larmes.

她站立窗穿透了她短小胸衣,不由地全身战栗来,她有些昏昏欲睡,斜靠在床上;焦躁不待煎熬着她,泪水浸透了脸颊。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La technique c'est d'aller au contact de l'arête mais en ayant le fil de la lame contre l'arête voilà il faut le tenir vraiment à l'oblique contre l'arête, c'est important.

该手法是让刀片与鱼骨接触,但刀片刀刃紧贴鱼骨,在这里,你必须把它斜靠在鱼骨上,这很重要。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux hommes se retournèrent, et virent à travers les barres de la rampe la tête maladive de la Carconte ; elle s’était traînée jusque-là et écoutait la conversation, assise sur la dernière marche, la tête appuyée sur ses genoux.

两个人转过头去看到了一脸病容卡尔贡特娘们斜靠在楼梯栏杆上。她因为被谈话声音所吸引,所以有气无力地把她自己拖下了楼梯,坐在最下面楼梯上,把刚才谈话都听去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接