有奖纠错
| 划词

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

收货人还有接受货物的义务。

评价该例句:好评差评指正

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果收货人仍将货物留在承运人掌管中,承运人将充当收货人的代理人。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人提单?

评价该例句:好评差评指正

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内容对于收货人是否是终证

评价该例句:好评差评指正

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保护收货人的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

收货人将依赖合同细节支付货款。

评价该例句:好评差评指正

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何收益的余额“应交给收货人”。

评价该例句:好评差评指正

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

这种出售收益所剩的任何余额应交给收货人

评价该例句:好评差评指正

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

45收货人有接受货物的义务。

评价该例句:好评差评指正

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

如果收货人不作任何事情,其也没有义务收货。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物到达目的地。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

3(b)款寻求保护收货人,防止滥用。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

收货人拒绝确认收到货物的,承运人可以拒绝交付。

评价该例句:好评差评指正

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明收货人何时收到货物或者货物何时交付收货人”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,这将是对收货人不合理的强制规定。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运人有义务将货物的到达情况通知收货人

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心收货人可能单方面延误交货时间。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

5.1,承运人有义务将货物交给收货人

评价该例句:好评差评指正

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运货单也是一种通常以记名人为收货人的不可转让单证。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

如果持单人或收货人也是托运人,项规定不适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


numérotage, numérotation, numérotation abrégée, numérotation de préfixe, numéroter, numéroteur, numerus, numide, Numidien, numismate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语

D'accord. C'est vous qui allez informer votre destinataire de l’arrivée des marchandises?

行。到之后,您去通知吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les receleurs passent en quelque sorte une commande auprès des voleurs et se chargent ensuite d'écouler la marchandise dans des réseaux organisés.

在某种程度上,向小偷下订单,然后负责在有组织的网络中销售物。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

20. Vous voudrez bien assurer la marchandise pour une valeur correspondant au montant de la facture majoré de...%. La prime sera payable par le consignataire.

20.请按… … 金额加上… … %加以保险,保险费由承担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Nungesser, nunnation, nuoc-mâm, nuolaïte, nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接