有奖纠错
| 划词

La rédaction à distance de procès-verbaux de séances sera également développée.

扩大现场的逐字记录。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.

科威特出主办下一次邻近国家部长级扩大

评价该例句:好评差评指正

Cette question sera probablement à l'ordre du jour de la prochaine réunion élargie en Turquie.

这一事项可会在于土耳其举行的下一次伊拉克邻国扩大出。

评价该例句:好评差评指正

Il importait également de renforcer l'assistance technique ainsi que les activités de recherche de la CNUCED.

还有必要进一步扩大贸发的技术援助,并扩大贸发的研究活动。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également exprimé le souhait d'organiser la prochaine réunion ministérielle élargie à Bagdad.

与会者还表示,他希望在巴格达举行下一次部长级扩大

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi tenir compte des contraintes juridiques imposées sur les possibilités d'accroître l'usage du Centre.

此外还必须考虑到扩大中心利用率各种可临的法律限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la proposition de la Turquie d'accueillir cette année la prochaine réunion élargie des voisins.

欢迎土耳其出今年晚些时候主办下一次邻国扩大

评价该例句:好评差评指正

Cela renforce la faisabilité potentielle de la conférence, vu son acceptation unanime par les pays de la région.

鉴于该区域各国一致接受这次,这会扩大潜在的可行

评价该例句:好评差评指正

Le programme est actuellement élargi à d'autres activités de formation de la CNUCED.

目前这一方案的范围已扩大到贸发的其他培训活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle en fera de même dans le cadre de la prochaine réunion élargie, dont la date reste à confirmer.

有待确定的下一次部长级扩大,也需要类似的协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action de Bangkok élargissait les activités de la CNUCED aux questions d'environnement.

《曼谷行动计划》扩大了贸发在环境问题方的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action de Bangkok élargissait les activités de la CNUCED aux questions d'environnement.

《曼谷行动计划》扩大了贸发在环境问题方的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action de Bangkok y élargissait les activités de la CNUCED aux questions d'environnement.

《曼谷行动计划》扩大了贸发在环境问题方的工作。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a pu ainsi élargir les thèmes et la répartition géographique de ses activités opérationnelles.

这使贸发可以扩大其业务活动的专题和地理构成。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc la poursuite du processus visant à élargir la composition de la Conférence.

因此,我支持继续扩大裁军谈判的成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé d'élargir le Groupe de contact pour y inclure le Sénégal.

决定扩大联络小组,吸收塞内加尔参加。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'analyse, d'assistance technique et de renforcement des capacités de celle-ci devraient être développées.

贸发扩大分析、技术和力建设方供的帮助。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous approuvons l'élargissement de la composition de la Conférence du désarmement.

与此同时,我支持扩大裁军谈判的成员名额。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont évoqué en séance plénière l'importante question de l'élargissement de la composition de la Conférence.

各代表团在全体论述了扩大成员这个重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, il faut absolument élargir encore la composition de la Conférence du désarmement.

认为,进一步扩大裁军谈判的成员, 仍是一项迫切任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年12月合集

Le bureau politique du Comité central du PTC a tenu une réunion élargie et adopté une décision sur le limogeage de Jang, qui est relevé de tous ses titres et expulsé du PTC, a rapporté l'agence KCNA.

据朝中社报道,PTC中央委员会政治局举行了一次扩大会议,并通过了一项关于解雇泽的决泽正在被解除所有头衔并被驱PTC。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年4月合集

Sans pour autant qu'une position soit arrêtée, une nouvelle réunion doit se tenir fin mai, élargie à des collectifs citoyens comme « 2022 en commun » , et portée sur le programme et les combats contre le gouvernement et la droite.

在没有决立场的情况下,将在5月底举行一次新的会议扩大到" 共同的2022年" 等公民集体,并专注于该计划以及反对政府和右翼的斗争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

" Jang et ses partisans ont commis des actes criminels qui dépassent l'imagination et ils ont causé un mal énorme à notre parti et à notre révolution" , a indiqué l'agence KCNA suite à la réunion élargie du PTC tenue dimanche.

" “泽和他的支持者犯下了超乎想象的犯罪行为,他们对我们的党和我们的革命造了巨大的伤害,”朝中社在周日扩大的PTC会议后报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接