有奖纠错
| 划词

Il y eut cependant beaucoup de discussions au sujet de la formulation des différents choix proposés sur les bulletins de vote.

不过,对投票选择措词意见纷纭

评价该例句:好评差评指正

Une divergence de vues est apparue en ce qui concerne la possibilité de fixer des objectifs en matière de transfert de technologies.

对能否确定技术转让目标意见纷纭

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les participants ont dit craindre que les directives ne découragent les États parties, petits et grands, de présenter des rapports.

与会者对指导方针意见纷纭,其中之一指导方针可能使大缔约国不愿提交报

评价该例句:好评差评指正

Il semble généralement admis que le silence et l'estoppel ne doivent pas figurer dans la liste; toutefois, des difficultés demeureront, car les opinions sont extrêmement diverses quant au classement des actes unilatéraux.

人们普遍认为应将沉默和禁止反言从清单上除去,但这对于解决所有困难无济于事,因为于单方面行为分类意见众说纷纭

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on a fait observer que l'élaboration de directives sur l'emploi des exonymes demeurait un objectif important du Groupe de travail et qu'il importait de rapprocher les vues sur l'application des endonymes.

有人总结指出,为如何利用外语地名拟订准则仍然工作组一项重要目标,对如何应用外语地名意见纷纭,应予解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接