La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一的汽,列车夜色里消失了。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一的汽,深沉的夜色里消失了。
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是的。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的成就。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现的打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和度的结合。
Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.
阿尔卑斯的冰川,如同喜玛拉雅的冰川一样,每年以的度消退。
Ce film a connu un succès époustouflant.
这部电影获得了的成功。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正这时候,群中发生了一阵的骚动。
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然,的度中,我提出去拍照。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代起,我们就拥有了那些能证明郇山隐修会存的证据。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然,他全世界的成功是的。
Nous avons récemment entendu des informations alarmantes concernant Sri Lanka.
近来,我们听到了来自斯里兰卡的报告。
Elle a réussi à diminuer de façon spectaculaire la pauvreté monétaire.
它减少收入贫穷方面取得了的成就。
D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.
从历史的角度来看,这是的进步。
Une unanimité de vues remarquable ressort des déclarations de ce matin.
今天上午的发言中可以看到的巧合。
Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.
男女管理员之间有着的相似性。
Tous ces facteurs ont abouti à une prolifération alarmante de la malnutrition des enfants.
这些因素导致儿童营养不良的情况出现的扩展。
L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.
电子是一个使所有领域都发生变革的新领域。
Le préjudice causé est énorme en termes absolus et relatifs.
给各国造成的危害无论从绝对值还是从相对值来说都是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10 millions c’est un chiffre dingue, mais ça reste un chiffre.
一千万是一个惊人数字,但是它只是一个数字。
Cet étonnant village est l’un des plus pittoresques de la Catalogne.
这惊人是卡塔卢尼亚最美小之一。
Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?
用大标题刊登惊人消息那一页,你看了没有?
Les progrès qui ont été faits en en quelques années sont phénoménaux.
几年来取得了惊人进步。
La churrascaria est l'endroit idéal pour faire un repas gargantuesque à moindre frais.
churrascaria是理想地方对于做一饭菜多得惊人不怎么新鲜一顿饭。
En effet c'est par ce paradoxe qu'on pourrait vraiment résumer la situation française.
事实上,正是因为这种惊人奇谈怪论,我们才应该好好总结一下法国情形。
La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.
婴儿死亡率下降是尤其惊人。
Ce qui est frappant, c'est que les populations locales sont d'origine très diverses.
惊人是,当地居民起多样。
Ah je regarde un reportage sur Dubaï, un documentaire incroyable !
我在看一篇关于迪拜报导,一部惊人记录片!
Le bilan de locaux de chez Tude à Nîmes pour une grippe, c'est le choc.
在尼姆Tude家里进行总结和测试,结果是惊人。
C’est un script extraordinaire Steven, c'est un truc de fou !
这是一个惊人剧本,Steven,这是一个疯狂事情!
C'est ça qui est incroyable avec vous autres, c'est votre égo.
这就是你们这些人惊人之处,你们就是这么自我。
Ce succès phénoménal n'est donc pas dû au hasard.
因此,这种惊人成功并偶然。
Et cette pratique étonnante a donné naissance à une légende en Haïti.
而这一惊人做法,在海地诞生了一个传奇。
Mais ce que je peux te dire, c'est que ça défile à une vitesse sidérante.
我能告诉你是,这一切都在以惊人速度飞逝。
Pourtant, dès l'adolescence, il fait preuve d'une surprenante soif de connaissance.
然而,作为一个少年,他表现出惊人求知欲。
La population de rhinocéros mondiale diminue de façon alarmante.
世界犀牛数量正在以惊人速度下降。
C'est trop bien, c'est trop stylé, c'est ouf, c'est génial.
这是如此好,是如此时尚,是惊人,是伟大。
On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.
人们再也没有在附近看见这匹惊人马。
Quelque résultat inespéré allait-il donc inopinément se produire ?
他会发现什么惊人结论么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释