Nous vous fournirons tous les niveaux de qualité de la prestation de services.
我们将提供全方位优质的快递服务。
Cependant, la libéralisation du commerce, le développement des possibilités de livraison rapide et les nouvelles technologies aident depuis une dizaine d'années les grossistes et les détaillants à se procurer des produits au niveau international.
然而,在过去十年中,贸易自由化、快递和新技术的发展提高了批发商和零售商在国际上采购产品的能力。
Dans cette affaire, le plaignant établi aux États-Unis soutenait que la Société canadienne des Postes, société à capitaux publics, s'était livrée à des pratiques anticoncurrentielles: pratiques d'exclusion, ventes liées, subventionnement interne et utilisation déloyale de l'infrastructure et du réseau de services postaux ordinaires (dont elle avait le monopole) pour offrir ses produits sur le marché des messageries (pour lequel elle n'avait pas de monopole) en bénéficiant d'avantages qui n'étaient pas octroyés à la filiale canadienne d'UPS.
在该案中,美国的原告主张,国有加拿大邮政公司从事了反竞争的做法,包括掠夺性行为、捆绑销售、交叉补贴和不公正地将加拿大邮政公司的垄断基础设施和网络用于普通邮政服务,在(其没有垄断地位的)快递市场上提供其产品,其好处没有及于UPS的加拿大子公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je pense pouvoir vous le rendre au plus tard mercredi. Je l'enverrai par courrier express. En attendant, je vais me replonger dans mes vieux livres afin de voir si une quelconque iconographie révélerait un objet comparable.
“我想我在星期三之前就能把这坠子还给您。我会给您寄快递的。而在等待检测结果的同时,我打算好好翻一翻我的那些古书,看看能不能在里面的插图中找到跟这
物件相类似的东西。”