Pour un intervenant, le Comité devrait abandonner l'examen aride des travaux du Secrétariat pour s'occuper davantage de favoriser les sources d'information.
一位发言者说,委员会应放弃对秘书处工作行“干巴巴
审查”,而应更多地参与促
来源
工作。
En témoignent aussi les cultures palestiniennes privées d'eau qui flétrissent sous le soleil dans la vallée du Jourdain alors que les colonies illégales israéliennes disposent de champs luxuriants à proximité, lesquels sont arrosés par de l'eau volée aux Palestiniens.
见到,约旦河谷巴勒斯坦人
庄稼由于得到不到水而给太阳晒得干巴巴
,而附近
色列非法移民点窃取了巴勒斯坦人
水,他们
田地则是绿油油
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'avançait à pied entre deux gendarmes en uniforme, et, à trois pas derrière elle, aussi entre deux gendarmes, marchait un grand homme sec qui affectait des airs de dignité comme un préfet suivant une procession.
她两个身穿制服的宪兵之间走着,
她身后三步远的地方,也是
两个宪兵之间,走着一个高大、干巴巴的男人,他带着一种庄重的气质,就像一个跟随队伍的省长。