有奖纠错
| 划词

Aux termes du Code pénal, la diffusion publique d'idées d'infériorité ou de supériorité fondées sur une quelconque différence est passible d'une peine de 3 à 10 mois de prison.

根据《刑法典》规定,管是基于什么差异,公开传播尊卑观念要判处3至10个月监禁。

评价该例句:好评差评指正

Et chacun de nous doit donc être prêt à intégrer sa propre souveraineté au sein d'une souveraineté humaine mondiale, définie et dirigée par nous tous sur un pied d'égalité.

因此,任何人愿意将们各自主权纳入由们大家界定和管辖全球人类主权之尊卑,那该有多好啊。

评价该例句:好评差评指正

Si certaines pratiques fondées sur le principe de l'infériorité d'un sexe par rapport à l'autre sont à déplorer dans certaines sociétés, il faut vraisemblablement les imputer à des vides juridiques dans la Constitution des pays concernés.

在一些社会存在对男女有尊卑之分做法令人遗憾,这无疑归咎于有关国家宪法足之处。

评价该例句:好评差评指正

Les divers départements du gouvernement de Macao ont adopté des mesures concrètes visant l'évolution des schémas et des modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme ainsi que l'élimination des préjugés et des pratiques fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

一直以来,澳门特别行政区政府均透过政府部门采取具体措施,以改变男女社会和文化行为模式,以及消除基于因性别而分尊卑观念或基于男女定型任务偏见和习俗。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes stipulait la nécessité de prendre des mesures appropriées en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou de l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》 第五条(a)款指出,必须采取适当措施消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色偏见和习俗。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent en outre prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes (art. 5 a)).

此外,各国必须采取一切适当措施,改变男女社会和文化行为模式,以便消除基于因性别而分尊卑理念或基于男女常规定型作用理念偏见、习俗和所有其他做法(第5(a)条)。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes exige, en son article 5(a), que les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des pratiques qui sont fondées sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5(a)条要求缔约各国改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型任务作法。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes prescrit aux États de prendre les mesures appropriées pour « modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ».

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条要求各国采取适当措施,“改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法”。

评价该例句:好评差评指正

L'article 5 a) de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes note en particulier qu'il est nécessaire de prendre toutes les mesures appropriées pour modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第五条(a)款特别指出,必须采取适当措施改变男子和妇女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女定型角色偏见、习俗和一切其他作法。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturel de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet contribue à l'application de l'article 2 f) (« Prendre toutes les mesures appropriées, y compris des dispositions législatives, pour modifier ou abroger toute loi, disposition réglementaire, coutume ou pratique qui constitue une discrimination à l'égard des femmes ») et de l'article 5 a) (« Modifier les schémas et modèles de comportement socioculturels de l'homme et de la femme en vue de parvenir à l'élimination des préjugés et des pratiques coutumières, ou de tout autre type, qui sont fondés sur l'idée de l'infériorité ou de la supériorité de l'un ou l'autre sexe ou d'un rôle stéréotypé des hommes et des femmes ») de la Convention.

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变男女社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于男女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解法语版

Vous pouvez alors devenir plus rigides sur le respect de la hiérarchie et des règles établies, ou encore plus, être dans le concret et le factuel, et oublier les perspectives et le long terme.

那么你们会对等级尊卑和定好的规则变得更加严格,或者更甚,在具体和事实中,忘记观点和长期。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年第一卷

Ma grand’tante au contraire interpréta cette nouvelle dans un sens défavorable à Swann : quelqu’un qui choisissait ses fréquentations en dehors de la caste où il était né, en dehors de sa « classe » sociale, subissait à ses yeux un fâcheux déclassement.

我的姨祖母却相反,她对那条新闻的解释于斯万极为不利;凡是在自己出身的“种姓”,在自己的社会“阶另行选择交往对象的人,在她的心目中都等于乱了尊卑的名分,是很讨厌的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接