有奖纠错
| 划词

Il s'est dirigé vers Bridgetown mais n'a pas pu remonter Broad Street qui était bloquée en raison de l'ouverture du Parlement.

他往布里奇顿的方向开去,但无法进入Broad Street,为议会开会,道路封闭

评价该例句:好评差评指正

Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.

由于道路封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水的村镇极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines d'agriculteurs ont perdu leurs revenus, car il leur était impossible de cultiver leurs champs en raison des couvre-feux locaux, des barrages routiers et des points de contrôle à franchir.

地方宵禁、道路封闭和检查站使成百上千的农民无法在自己的地里此而失去收入。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les bouclages et les couvre-feux ont gravement désorganisé le transport des marchandises et matières premières qui, dans bien des cas, ne sont pas livrées ou ne peuvent pas parvenir aux unités de production.

此外,封闭道路和宵禁严重干扰了物品和原材料的运输,物品和原材料常常是没有,或无法运抵产厂家。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins mettent en question la nécessité du mur du point de vue militaire étant donné que les forces israéliennes, grâce à différents moyens (postes de contrôle, bouclages et couvre-feux), contrôlent déjà les principales villes palestiniennes.

证人对墙的军事必要性提出疑问,为以色列部队已经通过检查站、封闭道路和宵禁控制了主要的巴城镇。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture de routes, l'imposition de couvre-feux locaux et la multiplication des points de contrôle empêchent des milliers de citoyens palestiniens de se rendre à leur travail, de cultiver leurs champs ou d'envoyer leurs enfants à l'école.

由于封闭道路、局部宵禁以及重重设卡,成千上万的普通巴公民不能上班、田或送孩子上学。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la communauté des Nations Unies en Israël et dans le territoire palestinien occupé a été confrontée à des difficultés et des retards considérables en raison du bouclage des voies d'accès.

在整个报告所述期间,由于可进出的道路封闭此在以色列和被占领巴领土的联合国各机构遭遇了大量困难和拖延。

评价该例句:好评差评指正

La paralysie des activités économiques provoquée par l'occupation militaire, les bouclages et les fermetures de routes aggravent la situation déjà désespérée de l'immense majorité de la population palestinienne, qui survit dans une pauvreté toujours plus dramatique.

军事占领、封锁和对道路封闭使经济活动陷于瘫痪,所有这些都使大多数巴人民所处的已经极其无望的境况更加困难,他们在日益严重的贫困中勉强存。 这是非常令人愤慨的。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages, les couvre-feu, la fermeture des routes et la multiplication des postes de contrôle ainsi que l'interdiction faite aux Palestiniens de se rendre à leur lieu de travail ont privé des milliers de familles palestiniennes de leurs moyens de subsistance.

继续封锁、实行宵禁、封闭道路和增设检查站、以及禁止巴人进入他们工作地点所在区域,使成千上万个巴人家庭失去活来源。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente en matière de colonies israéliennes constitue une nouvelle illustration de la perte progressive par les Palestiniens de leur identité nationale et de leurs terres, dont la construction du mur de séparation, les bouclages et les barrages routiers ont rompu la contiguïté.

以色列定居点方面的最新事态发展是巴人逐渐失去对其民族特点和土地的控制的另一个方面,由于以色列修建隔离墙、道路封闭设施及检查站,巴人正在失去其邻接地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est profondément préoccupé par la grave détérioration de la santé des enfants des territoires palestiniens occupés et des services sanitaires qui leur sont fournis, résultant principalement des mesures imposées par les Forces de défense israéliennes: barrages routiers, couvre-feux, restrictions à la liberté de circulation, destruction des infrastructures économiques et sanitaires palestiniennes, etc.

委员会感到深切关注的是,以色列国防军强加的各项措施,其中包括封闭道路、实行宵禁和限制人员流动以及破坏巴经济和卫基础设施,使被占巴领土的儿童健康状况严重恶化,为儿童提供的卫服务质量也严重下降。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a tourné à gauche pour s'engager dans la rue Minet el-Hosn, il s'est rendu compte que la rue était coupée juste devant l'hôtel St. George, en face de la banque HSBC, qu'il y avait des travaux, comme en témoignaient notamment deux bouches d'égout ouvertes devant le St. George, et qu'il se trouvait là des ouvriers et des militaires.

当他左转开上Minae Al-Hosn时,他发现St.George旅馆前面对着HSBC银行的道路封闭的,正在进行某些道路工程,包括打开了St.George旅馆前面的两个检修孔,有一些工人和军事人员在那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarcasme, sarcastique, sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine, sarcinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs routes ont été fermées et les autorités ont demandé aux habitants d'éviter la zone.

多条道路封闭,当局要求居民避开该地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Routes fermées, ville quadrillée, comme lorsque Elisabeth se déplaçait dans la capitale écossaise en voyage officiel.

封闭道路,网化的城市,就像伊丽莎白正式旅中前往首都时样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Depuis 3 jours que les routes sont coupées, la petite commune de 712 habitants met en place 10 allers-retours avec cette navette.

道路封闭3天以来,这座拥有712名居民的小镇已经开通了10趟往返班车。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après un court moment, ils virent un panneau d’affichage au milieu de la route où il était écrit cet avertissement : “Route bloquée, risque d’avalanche”.

没走多远就遇到了个路障,道路正中的个醒目的标志牌上有这样的警示:这个季节有雪崩危险,前方道路封闭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarclure, sarco-, sarcoadénome, sarcobase, sarcocarpe, sarcocarpien, sarcoïde, sarcolemme, sarcolite, sarcolobé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接