有奖纠错
| 划词

Cet homme est un abîme de science.

学识渊博。

评价该例句:好评差评指正

La systématique est la science de la classification des taxons.

系统分类学识生物分类单元分类的一门科学。

评价该例句:好评差评指正

Le Jian qui était botaniste en Avignon lui a enseigné sa connaissance.

阿维尼翁的植物学家勒基安向他传授了自己的学识

评价该例句:好评差评指正

Les membres sont choisis parmi des personnalités éminentes possédant les qualifications et compétences requises.

些成员应选自具有必要资历和学识的知名士。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais ajouter deux remarques à celles de mon éminent collègue.

位富有学识的教授的意见,我只想补充两点。

评价该例句:好评差评指正

C'est un érudit doublé d'un artiste.

他是一个学识渊博的, 同又是一个艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Votre expérience et vos connaissances contribueront sans aucun doute à la réussite de ce débat.

毫无疑问,你的经验和学识必然有助次辩论获得成功。

评价该例句:好评差评指正

L'État prend les mesures nécessaires pour augmenter le nombre de spécialistes hautement qualifiés et pour former des cadres supérieurs.

国家正在采取必要措施增加学识渊博才的数量和培养领导干部。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG sont très bien informées, et il est même arrivé que leurs représentants président les groupes de travail.

非政府组织多学识渊博士,有代表甚至会担任工作组组长。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至学识最渊博的读者都难以理解。

评价该例句:好评差评指正

15. On doit témoigner les connaissances par les victories,créer les enchangements par les capacities, gagner les opportunités par les intelligences.

用果实证明学识,凭能力创造魅力,靠智慧赢得机会。

评价该例句:好评差评指正

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐的观察和推断力,渊博的学识和无法满足的好奇心就是他无往不胜的武器。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, grâce à vos talents et connaissances, les travaux de la Conférence s'orienteront dans le sens de l'efficacité.

你才智学识俱备,我深信在你的指导下,裁谈会的工作定会沿着正确的方向前进,得以开展有效的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil pour l'égalité des sexes, qu'il préside également, compte sept femmes et cinq hommes, tous très qualifiés et très expérimentés.

由他担任主席的促进两性平等理事会有7名女性成员和5名男性成员,均是学识渊博、经验丰富之士。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir, étant donné la réputation de compétence et de savoir des Népalaises, pourquoi elles ne sont pas mieux représentées à l'étranger.

她想知道既然尼泊尔妇女的能力和学识如此出众,那么为什么在国际舞台上没有看到足够多的尼泊尔女性代表。

评价该例句:好评差评指正

Les fraudeurs étant rarement eux-mêmes des experts, ils utilisent souvent ces termes spécialisés mal à propos, trahissant ainsi le caractère non authentique de la transaction.

因为欺诈者通常没有多少学识,他们往往滥用专业术语,从而表明该交易是不真实的。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes de tous âges et de toutes origines contribuent à créer une société plus viable grâce à leur engagement, à leurs connaissances et à leurs compétences.

妇女不论年龄与背景如何,都表现出建设一个更能持续的社会的决心、学识和技能。

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre comment la recherche retentit sur les politiques, il faut examiner le rôle que jouent, en la matière, la politique, le discours, la subjectivité et l'acquisition des connaissances.

为了了解研究影响政策的方式,有必要对政治、对话、主观态度和学识形成关系的方式进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que, grâce à leur vaste expérience et à leur compétence, les juges des deux Tribunaux, en plus de garantir des procès équitables, pourront améliorer l'efficacité des procès et accélérer les procédures.

我们希望,两刑庭法官能以丰富经验和渊博学识,在确保公正审判的同,进一步提高审判效率,加快审判进程。

评价该例句:好评差评指正

Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.

Daniel Tammet 是个学识渊博的自闭症患者,(但是)他能解释清楚他的生活,他的想法。给科学界提供了一种更多的了解目前仍对知之甚少的病症——自闭症的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Nous avons tout ce savoir à notre disposition.

我们可以获得一切

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il suffit d'avoir le bon look et un minimum de savoir-faire.

只要外表好看和有点

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’une de ses plus belles citations:l’imagination est plus importante que le savoir.

想象比更重要。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes alors une savante fleuriste !

所以是一花农!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait de la science et de l’esprit, mais il avortait.

他有和智力,但不成功。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Viennent s'y agréger d'autres pays, selon les intérêts, les connaissances.

然后根据兴趣和,其他国家也加入了这一概念。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Impressionné par ses connaissances, il l'engage comme assistante pour ses fouilles archéologiques.

博士对她感到很震惊,并聘请她作为其考古挖掘助理。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, si tout le savoir de l'humanité est disponible, ce serait vraiment dommage de ne pas l'utiliser.

所以,如果一切都能获知话,不用起来真太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

C'est à la fois bénéfique pour vos études et enrichissant personnellement. Vous parlez des langues étrangères ?

这既有利于业,有能丰富外语吗?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Comme un ami, le pinceau accompagne les lettrés chinois pour enregistrer et témoigner de leur érudition et de leur qualité.

毛笔像一位朋友,陪伴在中国文身边,记录和见证着他们与品格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Depuis 4 ans, il promène ses connaissances sur cette route des vacances.

——4年来,他一直在这条度假路线上行走着自己

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était savant, puriste, précis, polytechnique, piocheur, et en même temps pensif « jusqu’à la chimère » , disaient ses amis.

渊博,自奉菲薄,精细,多才多艺,钻劲十足,同时也爱深思默虑,“甚至想入非非”,他朋友们常这样他。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous allons donc pouvoir retrouver le plaisir d'être ensemble, de reprendre pleinement le travail mais aussi de nous divertir, de nous cultiver.

我们将能够重新找回聚在一起欢乐,找回充分恢复工作并娱乐自己乐趣,找回提高自己愉悦。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La princesse était réellement savante en ce genre; elle avait de fort belles serres avec force plantes des tropiques.

公主在这种类型中确实渊博;它有非常精美温室,里面有许多来自热带地区植物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était un homme d'une grande sagesse qui pouvait répondre à des questions sur la religion, l'histoire ou la culture sans même avoir besoin de réfléchir.

长老深厚,一般关于宗教、历史和文化问题,他都能不假思索地立即回答。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 3ème raison pour laquelle je vous déconseille de lire ces classiques, c’est que ça demande une certaine érudition pour être capable de les apprécier.

我不建议你们看经典作品第三理由是,鉴赏这类作品要求我们渊博。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'arracha enfin à la contemplation de la druidesse Cliodna qui se grattait le nez pour ouvrir un sachet de Dragées surprises de Bertie Crochue.

最后他总算勉强自己不再去看德鲁伊特(德鲁伊特是古代克尔特中一批有.担任祭司、法官、巫师或占卜者等)教女教徒克丽奥娜,然后打开一袋比比多味豆。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et leur annoncer, ce qui semble la finalité de Musk, que leurs tâches seront désormais automatisées, qu'ils seront eux-mêmes remplacés par des machines savantes.

并告诉他们, 这似乎是马斯克,他们任务现在将是自动化,他们本身将被渊博机器取代。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était un homme instruit, qui aurait volontiers donné des renseignements sur les coutumes, l’histoire, l’organisation du pays indou, si Phileas Fogg eût été homme à les demander.

他是。假如福克先生向他请教话,柯罗马蒂会乐意把有关印度历史、风俗情和社会组织情况告诉他

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

Alors je dis ça parce que des fois, il y a des élèves qui peuvent avoir des idées intéressantes mais qui sont très philosophiques, très intellectuelles, un peu trop.

是因为有时候,有些生会有有趣想法,但是哲理性、性太强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接