有奖纠错
| 划词

L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.

类早期时代就对天空和天体思考。

评价该例句:好评差评指正

Environ 200 nouveaux objets géocroiseurs devraient être décelés pendant cette mission de six mois, et celle-ci pourrait être prolongée de six mois si elle donnait de bons résultats, doublant ainsi la quantité de données susceptibles d'être obtenues.

预计在六个月任务期间可探测到约200个新近地天体,如果好,既有能力还将使飞任务延长6个月,使采集数据数量加一倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Au sens propre, le mot « lune » désigne le corps céleste qui orbite autour de la Terre.

从字面上,“”一词的是运行天体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接