J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
我那风吹麦浪。
J'aime entendre le chant des rossignols.
@我莺。
Je le connais immédiatement à sa voix.
我通过他立刻认出他来。
Elle a une belle voix.
她很好听。
Elle a une jolie voix.
她很动听。
Il est temps que sa voix soit entendue.
现在是倾听他们时候了。
” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.
一个温和而清晰传入老李耳朵。
L'air est le véhicule du son.
空气是传播媒介。
Une occasion historique vient d'être manquée par la communauté internationale de s'exprimer d'une seule voix.
国际社错过了发出一致历史机。
Il y a toutefois d'autres acteurs clefs dont il convient d'entendre la voix.
但还有必须听到其另一些关键行为者。
En fait, c'est la seule nation au monde qui n'a pas voix dans cette organisation.
实际上,它是世界上唯一在本组织中没有国家。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉默民族,一个没有国家。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民,谦卑者。
Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.
他独自一人在大街上行走,突然一种奇怪引起他注意。
Notre voix est celle des femmes du monde entier.
我们是整个世界妇女。
La session a commencé par la projection d'un court métrage intitulé « L'état de la planète ».
议首先播放了一段名为“大地”电影短片。
La résolution en prend aussi un coût avec un message sonore moins lisible.
该决议还带有信息成本低可读性。
De même, une diversité accrue d'opinions et un système polycentrique présentaient en droit certains avantages.
同样,国际法中多种增加以及多中心体系出现也是有好处。
Lorsqu'il s'exprime, il ne témoigne que des intérêts de certains de ses membres permanents.
当它发出时候,它仅仅是表明其某些常任理事国利益。
Que notre voix soit entendue ou non, elle ne sera pas réduite au silence.
可以对我们置若罔闻,也可以倾听我们,但却不能压制我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois c'est surtout pour pratiquer l'alternance des sons.
有时特别是练习声交替。
Hélas, l'audition, la capacité à entendre des sons, est fragile.
可是听力-听声能力,很脆弱。
J'ai des couics et des couacs à gogo.
还有很丰富可以发出奇怪声西。
Troisième conseil, c'est de travailler l'intonation de votre voix.
第三个技巧是努力提高你声语调。
C'est la dépression à l'intérieur de la bouteille qui est à l'origine du bruit.
瓶内压力是这个声来源。
Maintenant, les consonnes. Les consonnes, ont également la forme du son qu'ils font.
现在来说。也有其发出声形状。
Et le bruit: bruit de fleuve ou de foule.
河流声或人群声。
J’ai frappé de colère les murs où ta vois résonnait encore, mais j’ai voulu comprendre.
我愤怒地敲打还你声墙壁,但是我想要理解。
J'aime les sons grandiose et les rythmes anciens.
我喜欢宏伟声和古老节奏。
Vous entendrez mieux votre voix et tous les sons que vous allez produire.
这将使你更清晰地听到自己声和发出所有声。
Le bruit du vent dans la forêt, le chant des oiseaux, l’écoulement de l’eau ont inspiré la musique chinoise.
风吹过树林声,鸟叫声,水流声都启发了中国乐。
Numéro 4: une étoile qui émet des sons.
四.一颗能发出声星星。
La nocivité du bruit dépend à la fois de l'intensité du son et de sa durée.
噪危害性取决于声强度和持续时间。
Des grognements qui prennent place dans une atmosphère sonore particulièrement garnie.
还有在特别亮声中发生咕噜声。
Elle pourra vous aider si la prononciation de ce son vous pose problème.
如果这个声发对你来说有问题,她可以帮助你。
Tous les sons qui se prononcent de la même manière ont la même orthographe.
所有发相同声都有相同拼写。
On fait aussi un petit bruit qui imite le bruit d'un bisou.
我们还会发出一点声来模仿接吻声。
Comme la voix " x" sauf la voie " e" le chemin. That's it là.
比如声 " x" ,除了路径 " e " 。它就需要加上。
Ses chansons, sa musique, sa voix et son histoire.
她歌曲、她乐、她声和她故事。
Ouais, je suis le gagnant de This is the Voice de l'année dernière.
是,我是去年《好声》冠军。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释