有奖纠错
| 划词

Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!

它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子它的肚子!

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.

长时过海的船员们为了肚子,携带了面粉,蛋,这样就能在船上做饭了。

评价该例句:好评差评指正

Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.

这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再吃东西了,A却回答应该允许他肚子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nitre, nitré, nitrée, nitrène, nitrer, nitréthane, nitreur, nitreuse, nitreux, nitride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Pour satisfaire son appétit, il lui faut des proies conséquentes.

为了,它需要吃许多猎物。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Ils ont besoin d'être arrosés pour grandir et se nourrir.

为了使它们长大、,人们需要给它们浇水。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors comment est-ce que vous vous nourrissez ?

那么你们怎么

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le dieu s'en sert aussi pour se nourrir.

雷神还有能用它

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'avais fait préparer une douceur si ta soirée ne se passait pas comme prévu.

我叫人准备了一些甜点,万一你的晚会不如预期的话,可以一下

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

D’autant plus que de voir les autres bâfrer ne lui remplissait pas précisément le ventre.

再说,望着别人大吃大喝,怎能自己的辘辘饥肠呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Mais en connaître un rayon, ça remplit pas l'assiette, faut bien le dire !

我们必须明白,虽然我们在某方面很懂行,但是这不能让我们

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles se gavent de notre sang.

它们用我们的血

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fut alors question d’organiser le campement, et de réparer ses forces, en soupant d’abord, en dormant ensuite.

现在首先必须安排露宿,必须,然后睡觉,这样才能恢复体力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En Suisse, cet apanagiste des plus riches domaines princiers de France avait vendu un vieux cheval pour manger.

在瑞士,这个法国最富饶的亲王采地的承袭者曾卖掉一匹老马来

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il y en a tellement que même les plus grands mammifères marins, comme la baleine afanon, peuvent s'en remplir l'estomac.

磷虾的数量太多了,即使是最大的海洋哺乳动物,像须鲸,都可以用它们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elles ne vont pas se nourrir avec ça.

她们可不能靠这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les gens ne savent pas comment ils vont se chauffer ou se nourrir cet hiver.

人们不知道今年冬天如何取暖或

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Le pauvre qui s'appelait tom devant dieu pour une simple bouchée et porter des hayons.

那个名叫汤姆的穷人,为了和穿上破衣烂衫而在上帝面前苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Vous avez six perdrix et un lièvre ! Je pense qu’il ne vous faut pas tout cela pour vous rassasier ?

“您有六只山鹑和一只野兔!我想您不需要吃光才吧?”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Bête, dis-moi, à part chercher à remplir leurs estomacs, qu'est-ce qu'ils font d'autres, les moines ?

傻瓜, 告诉我, 除了,和尚们还做些什么?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est juste assez pour vous nourrir !

这刚好够你

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils n'ont plus que ça comme solution pour essayer de se nourrir à peu près convenablement.

他们只剩下这个办法来勉强

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et donc, on voit bien que ces aliments ultra-transformés sont ceux les plus roboratifs, c'est-à-dire ceux qui calent le plus.

因此, 我们可以清楚地看到, 这些超加工食品是最有腹感的,也就是说它们最能

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Peut-être qu’une goutte lui aurait coupé la faim. Ah ! elle en avait bu des gouttes ! Ça lui semblait bien bon tout de même.

也许一杯酒就能饥饿的。啊!她喝过的烧酒可不算少了!那烧酒的确是些令人神往的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


o.i.c., o.i.r., o.i.t., o.k., o.k.!, o.m.i., o.m.m., O.M.S, o.m.s., o.-n. -o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接