有奖纠错
| 划词

Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.

安全,这将构成很大后勤和财政挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre des moyens de relancer l'économie dans les circonstances actuelles.

它为实现经济复苏提供了机制。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces mesures pourraient être réalisées même dans les conditions actuelles.

这些措施有许多即使是也是可以实施

评价该例句:好评差评指正

L'ingérence humanitaire est aujourd'hui admise dans certaines conditions.

某些,人道主义干预是允许

评价该例句:好评差评指正

Malgré les conditions actuelles difficiles, l'Office doit poursuivre la réforme en matière de gestion.

即使困难,近东救济工程处必须继续其管理改革过程。

评价该例句:好评差评指正

Il réaffirme que dans les conditions internationales actuelles ce traité demeure aussi important que dans le passé.

我国政府重申,国际,这项《约》象以往一样重要。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite par conséquent savoir s'il est possible de fournir une aide humanitaire internationale dans la situation actuelle.

此,他希望知道是否有可能提供国际人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Cette session nous donnera l'occasion de passer en revue tous les aspects du désarmement dans le contexte international actuel.

这一会议将是国际审查裁军所有方面一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation actuelle, l'insécurité financière apparemment liée à cette option ne permettrait pas au FENU de remplir son mandat.

,这一备选方案明显缺乏财务保障,会使发基金无法完成其任务。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans les conditions internationales actuelles, nous ne pouvons pas faire abstraction de la collaboration entre États et de ses effets.

国际,我们不能忽视国家间合作重要性及其可能产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montrent ces chiffres, le Tribunal s'acquitte de son mandat avec toute l'efficacité possible compte tenu de ses ressources actuelles.

正如这些数字所显示,法庭,正在尽可能有效地履行其授权任务。

评价该例句:好评差评指正

En l'état actuel des choses, la proportion et le nombre de Palestiniens mal logés dans les territoires palestiniens occupés devraient s'accroître.

被占领领土上生活住房不足巴勒斯坦人比例和人数立即会迅速上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans les conditions difficiles actuelles, ils poursuivent leurs efforts pour assurer l'acheminement des denrées alimentaires et autre assistance humanitaire nécessaires en Haïti.

困难,他们继续努力,确保运送海地需要粮食和其他人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes ont bien naturellement empiré avec la crise économique qui sévit actuellement dans les villages comme dans les villes, y compris à Jérusalem-Est.

村庄和城市里,包括东耶路撒冷,经济,这些问题显然已经恶化。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en devons pas moins être réalistes et accepter que, dans les circonstances actuelles, il est peu probable que les partie au conflit montrent l'exemple.

然而,我们必须采取现实态度,并接受下列事实:,冲突当事方不大可能主动采取行动。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, la Mission pourrait maintenir sa présence et s'acquitter de sa mission autant que faire se peut, compte tenu des restrictions en vigueur.

这将使特派团能够限制维持现有存在,尽可能地履行其法定任务。

评价该例句:好评差评指正

La téléinterprétation n'est pas encore utilisable du fait de problèmes de synchronisation de l'audio et du visuel et du manque de fiabilité du service assuré.

由于图像和声音同步问题以及服务不可靠,技术,仍无法采用。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, dans les pays fortement tributaires de la culture du tabac, les possibilités de diversification sont, en l'état actuel du marché, des plus limitées.

一般来说,高度依赖烟草作物国家,市场,多种经营范围有限。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la majorité des pays africains ne seraient pas en mesure d'atteindre les objectifs de développement du Millénaire dans les conditions actuelles était également préoccupant.

大多数非洲国家不可能达到千年发展标,这一点也同样令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Ce déplacement d'accent fait ressortir un problème important : dans quelle mesure, dans les conditions actuelles, la croissance rapide des pays les moins avancés pourra-t-elle vraiment diminuer l'inégalité mondiale?

重点转移突出了一个重要问题,即,最不发达国家经济飞速增长究竟能多大程度上真正缓解世界不平等?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grainstone, grainure, graissage, graisse, graissé, graisser, graisseur, graisseuse, graisseux, gralmandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Lorsqu'on voit l'évolution du prix du gaz, on ne pourra pas maintenir le service toute la journée dans les mêmes conditions qu'actuellement.

- 当我们看到gas价格演变时,我们将无法相同全天维持服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le roi s'est rendu à l'évidence. Après avoir rencontré depuis hier tous les responsables politiques, impossible dans les conditions actuelles de former un gouvernement.

国王经屈服于证据。昨天开会了所有政治领导人之后,不可能组建政府。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et vous avez très bien fait. Dans les conditions actuelles, réduire le nombre d’étapes intermédiaires reste ce qu’il y a de plus sûr. Nous allons dès maintenant suivre ce même principe et nous diriger directement dans la salle des séances.

“这绝对正确,,减少环节就是最大安全,往后我们也遵循这一原则,我们直接往会场。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grammage, grammaire, grammairien, grammatical, grammaticalement, grammaticaliser, grammaticalité, Grammatophora, Grammatophyllum, gramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接