有奖纠错
| 划词

Les enfants s'épanouissent sous la sollicitude du Parti.

儿童们关怀下茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正

Ce parti a perdu trois points aux élections.

这个选举失了三个比分。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.

但是,配额制是以规约形式确定解放阵线内部实施。

评价该例句:好评差评指正

Après 17 ans au pouvoir, le Virgin Islands Party constitue maintenant l'opposition.

维尔京群岛17年之后,失去权,现在成为反对派。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le texte de Xiao Ming : l Etat s endort, le Parti joue avec la société qui gémit. Le peuple pleure...

小明作文是这样写:国家已沉睡,玩社会,社会呻吟,人民流泪。

评价该例句:好评差评指正

Se référant à l'applicabilité de la Convention dans le cas du Parti politique réformé, Mme Tavares da Silva demande pourquoi le Gouvernement a décidé de faire appel de la décision du Tribunal.

Tavares da Silva女士谈到《公约》治改革(SGP)一适用性时询为什么荷兰定就法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Ma mission n'est pas terminée. Je pense être utile à la tête de ma famille politique. La vraie question est : où suis-je le plus utile au président ?

任务还没有结束。我觉得我我们仍可以做出贡献。也许题应该这么:我什么职务上可以对总统由更大帮助?

评价该例句:好评差评指正

La réforme constitutionnelle a continué de faire l'objet de discussions intenses et parfois acrimonieuses, les partis à prédominance bosniaque et croate s'efforçant d'établir des plateformes communes pour les négociations formelles futures.

有关宪改革讨论仍然热烈进行而且有时很激烈,占支配地位波族和克族努力拟订共同纲要,以最终举行正式谈判。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'initiatives ont été prises afin que des femmes soient proposées comme candidates sur les listes des partis mais les propositions de candidature ne sont pas régies par les lois sur la parité.

采纳了一些倡议,以确保名单提名妇女代表,但这种提名不受对等法律控制。

评价该例句:好评差评指正

Et, au contraire, certains partis ayant porté les femmes au plus haut niveau de responsabilité politique (par exemple le Parti du centre) ne font pas même mention de la question de la parité dans leurs programmes.

另一方面,其他一些让妇女参与高层党(比如它们里甚至根本不提性别题。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Pakistan rappelle, à cet égard, le massacre de centaines de musulmans orchestré au Gujarat, au début de l'année, par le Bharatiya Janata Party (BJP) à la tête de cet État de l'ouest de l'Inde.

巴基斯坦代表还提到了发生今年年初由印度西部邦第一大党Bharatiya JanataGujarat一手制造酿成数百名穆斯林被杀惨剧。

评价该例句:好评差评指正

Donnant une forme institutionnelle à ces directives du Parti, l'État a promulgué différents textes juridiques en vue d'assurer l'égalité de droits de tous, y compris des femmes, en matière d'accès à des services de santé de qualité et, ce faisant, d'améliorer la qualité de la vie de la population.

这些方针制度化同时,国家还颁布了各种法律文件,旨在保证所有人,包括妇女,都可以平等地享受优质保健服务,并以此改善人口质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Car ici au parti du Cercle votre bonheur personnel passe bien avant notre revenu mensuel.

因为圆圈,你们的人幸福远高于我们的月收入。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Eh bien, tout simplement sur la ligne que le parti doit adopter pour repartir à la conquête du pouvoir.

必须采取再次开始征服权力的路线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Aujourd'hui E.Borne était devant le conseil national du parti présidentiel Renaissance.

今天,博尔内总理总统“复兴”的员会前发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Le parti d'E. Zemmour fait moins qu'à la présidentielle, 4,24 %.

EZemmour总统选举中的得票率低于4.24%。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

L'ensemble, sur la motion de la LFI, l'ensemble de la gauche va la voter.

不屈服的不信任动议下,整左翼都投赞成票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

A l’époque, il ancre le parti localement et durablement dans la communauté autonome.

当时,他固定当地,并持久地扎根于自治区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

Cette majorité, le parti présidentiel l'avait perdu il y a 5 mois, en juin dernier.

多数,总统 5 月前,也就是去年 6 月失去了它。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ennahdha a perdu la majorité au parlement, et le scrutin de 2019 confirme ce recul.

复兴运动议会中失去了多数席位,2019年的选举证实了种下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

Alors que des milliers de personnes de son parti ont manifesté à Tunis.

当成千上万的人从他的突尼斯示威。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Depuis l'assassinat de plusieurs opposants, l'opposition réclame la chute du gouvernement Ennahda.

自从几反对者被暗杀以来,反对派一直呼吁复兴运动政府垮台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合

Une nouvelle fois, le parti Syriza a manifesté devant le Parlement grec.

Syriza 再次希腊议会前示威。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合

Nicolas Sarkozy réunissait sa nouvelle équipe au siège du parti.

尼古拉斯·萨科齐(Nicolas Sarkozy)的总部聚了他的新团队。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sur le terrain, son parti LFI est déjà en campagne.

当地,他的 LFI 已经进行竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合

Son rival, Stavros Malas, soutenu par le parti au pouvoir AKEL, a gagné 42,52% des voix.

他的竞争对手斯塔夫罗斯·马拉斯(Stavros Malas)执政的AKEL的支持下,赢得了42.52%的选票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合

Le Youkip parti anti européen a remporté une victoire historique aux élections européennes en Grande Bretagne.

反欧洲的Youkip的欧洲选举中赢得了历史性的胜利。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

C'est un des 3 dessins que Banksy avait réalisés en 2015 pendant le Parti des migrants.

是班克西于2015年移民期间创作的三作品之一。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Du côté de la France insoumise, Jean-Luc Mélenchon a appelé à mettre un terme à la Macronie.

不屈服方面,让-吕克·梅朗雄呼吁终结马克龙政权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

JB : Oui, avec le parti DUP, proche de la Grande-Bretagne. À Londres, Marie Boëda.

JB:是的,靠近英的 DUP 伦敦,玛丽·博达。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Le Parti Vox, pourtant inconnu il y a 6 mois, a fait son entrée au Parlement avec 24 élus.

Vox尽管月前还鲜为人知,却有24名代表成功进入了议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

À commencer par la France où le parti Les Républicains n'a pas atteint les 5% à la dernière présidentielle.

从法开始,Les Républicains 上次总统选举中没有达到 5%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接