D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的他影响圣地亚哥。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
起始点是“智利圣地亚哥承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,圣地亚哥上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先,智利圣地亚哥Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,圣地亚哥的文化设施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼亚圣地亚哥大学博士荣誉学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,圣地亚哥,智利;医疗、心理和社会援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
后,又有48家圣地亚哥、塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会议《圣地亚哥宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
圣地亚哥重新设立第二个办事处的可行性目前重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协会,圣地亚哥,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已堡、圣地亚哥、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺艾利、日内瓦、伦敦、巴和圣地亚哥)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版物、研讨会(布宜诺艾利、日内瓦、伦敦、巴和圣地亚哥等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们圣地亚哥区域会议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨会,将于11月智利的圣地亚哥举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍莫罗纳-圣地亚哥省和萨莫-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个地区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区指挥部(莫罗纳-圣地亚哥省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣地亚哥租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.
圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了葡萄牙人沿着路线前往加利西亚。
Je suis parti de Santiago pour retrouver Jean-Yves, l'un des ingénieurs du projet.
我从圣地亚哥岛出发去见Jean-Yves,他这个项目位工程师。
La tarta de Santiago est un dessert typique de Saint-Jacques-de-Compostelle en Galice, bien qu’il se retrouve dans tout le pays.
圣地亚哥蛋糕加利西亚地区圣地亚哥-德孔波斯特拉种代表甜品,尽管它已遍布全国。
Le Pape François arrive dans quelques heures à Santiago, la capitale du Chili.
教皇方济各几个小时后达智利首都圣地亚哥。
Il se dit très préoccupé par l'état de santé de Santiago.
他说他非常担心圣地亚哥健康状况。
Son quartier est situé dans une banlieue populaire de Santiago.
他社区位于圣地亚哥个受欢迎郊区。
Oui près de la ville de Saint-Jacques de Compostelle.
,近圣地亚哥德孔波斯特拉市。
Il a été fabriqué à San Diego, là où je l'ai déniché.
它在圣地亚哥制造,我发现它地方。
À Santiago, le reportage de Naïla Derroisné.
在圣地亚哥,Naïla Derroisné 报告。
Mais sur l'île Santiago, la plage de Ribeira de Barca a disparu.
但在圣地亚哥岛上,里贝拉德巴尔萨海滩已经消失了。
Ainsi se referme ce journal à Santiago du Chili, il est 22h10.
因此,智利圣地亚哥这份报纸结尾10:10 p.m。
Sans surprise, la Terre Sainte, et en particulier Jérusalem, attire encore plus les foules que Saint-Jacques de Compostelle ou Rome.
毫不奇怪,圣地,尤耶路撒冷,吸引人群甚至比圣地亚哥-德孔波斯特拉或罗马还要多。
MC : Des propos recueillis à Santiago par notre correspondante Justine Fontaine.
MC:我们记者Justine Fontaine在圣地亚哥收集文字。
Santiago est né le 4 octobre avec huit semaines d'avance.
圣地亚哥出生于 10 月 4 日,比出生日期早八周。
Juste le temps de me sentir un peu plus à l'aise sur les chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle.
- 刚好有足够时间在前往圣地亚哥德孔波斯特拉路上感到更加轻松。
À l’est de Santiago du Chili, vous voilà à bord des derniers funiculaires en bois en activité.
在智利圣地亚哥以东,您乘坐最后座运行木制缆车。
La cathédrale Saint Jacques de Compostelle est un lieu traditionnel de la célébration d’un festival chrétien local.
圣地亚哥德孔波斯特拉大教堂庆祝当地基督教节日传统场所。
Dans l'affaire Santiago, ce nouveau-né prématuré enlevé par ses parents, le procureur a lancé aujourd'hui un appel.
在圣地亚哥案件, 这名早产儿被父母绑架,检察官今天发起上诉。
Je m'en sers pour le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle, que j'ai commencé il y a 2 ans.
- 我将它用于通往圣地亚哥德孔波斯特拉道路,这我 2 年前开始。
S.Gastrin: L'arrivée du printemps annonce aussi la reprise des pèlerinages vers Saint-Jacques-de-Compostelle.
- S.Gastrin:春天到来也预示着圣地亚哥德孔波斯特拉朝圣之旅恢复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释