Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。
De quoi a-t-on donc besoin pour augmenter la capacité d'absorption?
那么需要做什么来强化吸纳能力呢?
Elle s'emploie constamment à développer ses effectifs.
其吸纳员是个不断进行的过程。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以吸纳更多,所有国家都可从中受益。
Le PNUE devrait s'employer davantage à rassembler les différents acteurs et partenaires.
环境规划署应更加重视吸纳不同的建议和伙伴。
Il y a bien quelques clubs privés qui excluent les femmes.
但有营俱乐部,不吸纳妇女为它的会员。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正规案已经开始吸纳更多的妇女参加。
La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.
咨询委员会应有充分的能力,吸纳任何相关的附加要求。
En associant des organisations représentant des autorités locales et se consacrant essentiellement au développement durable.
吸纳代表当地当局及专门从事可持续发展工作的组织参加。
Ces mécanismes prévoient-ils l'identification et l'inclusion de nouveaux partenaires?
这合作和联网机制是否规定要查明和吸纳新的合作伙伴?
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
Le texte ci-après reprend ces propositions pour former un nouvel article 12 bis.
下面的案文吸纳了这建议,并作为新的第12条之二提出。
L'Union européenne a une grande capacité d'accueil et des communautés importantes d'immigrants s'y trouvent déjà.
欧洲联盟有吸纳民众的巨大能力,同时也有规模巨大的移民社会。
Le nombre d'élèves scolarisés dans le secondaire dépasse maintenant les capacités d'accueil de l'infrastructure scolaire.
现在,初中(二级)入学人数已经超过现有教育基础设施的吸纳能力。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'œuvre excédentaire.
实现更大程度的平等的个必要条件,是迅速吸纳剩余劳动力。
L'article 13 A 1) interdit l'acceptation de dépôts sans autorisation écrite de la Banque centrale.
第13 A(1)节禁止在没有中央银行书面授权的情况下进行吸纳储蓄业务。
Il est le secteur refuge de la plus grande partie des Mauritaniennes actives.
非正规部门在城市化的影响下快速发展壮大,吸纳了毛里塔尼亚最大块就业人口。
Pour absorber un certain nombre de professionnels et un personnel dévoué, fournir aux utilisateurs des produits de haute qualité.
吸纳了批专业而又敬业的员工,为用户提供优质的产品。
La population continue d'augmenter au-delà des capacités d'absorption de la main d'œuvre par le marché du travail.
人口增长继续超出劳动力市场的吸纳能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux de convivialité tendent aujourd'hui à englober à la fois la famille proche et les amis.
如今,家庭趋向于既包括亲戚,同时吸纳朋友入内。
La boussole de l'exécutif reste, comme depuis le début de l'épidémie, la capacité du système hospitalier à absorber les formes graves de la maladie.
和疫情之初一样,权力机关指导方向仍然是医疗系统吸纳重症病例能力。
Et comme à chaque bataille interne, la première étape consiste à aller chercher de nouveaux adhérents… Les explications de Quentin Laurent.
如同每场党内斗争第一步,首要任务是吸纳新成员… … 以下是Quentin Laurent解析。 在行话中,这被称为“做会员卡” ——即会员卡! 这是竞选中最具战阶段:为5月17日即将召开大会, 尽可能多地招募新党员。
C'est l'autre conséquence de la dissolution du bloc macronien qui avait mangé une partie de la droite : désormais se reforment des écuries avec des sensibilités différentes.
这是马克龙阵营解散另一个后果, 该阵营曾吸纳了部分右翼势力:现在,具有不同倾向阵营正在重组。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释