有奖纠错
| 划词

L'Organisation incarne les idéaux et les luttes de la communauté internationale.

本组织体现国际社会的共和努力。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment de nos divergences d'opinion, nous ne devons jamais perdre de vue cet idéal commun.

不论我们意见如何不,我们都绝不能忘掉

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à faire en sorte que cette vision commune devienne réalité.»

我们在此郑重承诺为实现而竭尽全力。”

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est rassemblée autour d'une vision commune de responsabilités partagées en faveur du développement.

国际社会围绕着分担发展责任的共聚集

评价该例句:好评差评指正

Il est reconnu de part et d'autre que les rastafariens forment un groupe religieux minoritaire dans la société sud-africaine.

,Rastafari教组成南非社会的个宗教少数群体。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

,工作法是面对企业主以保护工人的利益。在原则上,消费法不保护特例,也不保护职业者们的权益。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous partageons tous l'idéal commun de vivre dans un monde plus sûr et plus prospère.

毕竟,我们都抱有在更加安全和更加繁荣的世界上生活的共

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD est l'aboutissement de cette vision commune et de cette conviction partagée par nous, les Africains.

,新型伙伴关系便成为我们非洲人的共和共信念的产物。

评价该例句:好评差评指正

De même, le témoignage écrit non daté d'un collègue de travail ne contient pas de nouvelle information importante.

,过去事的证明信,既没有日期,也没有任何新的重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

些国家拥有共使得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激性。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la Déclaration nous enjoint de servir loyalement ces idéaux, buts, valeurs et principes que nous partageons.

为此,宣言嘱咐我们信守些共、目标、价值和原则。

评价该例句:好评差评指正

Lors de mon dernier passage à Varsovie, j'évoquais notre vision commune d'une Europe unie, libre et en paix.

上次我在华沙时,我谈到我们抱有个统、自由与和平的欧洲的共

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons similaires, il a été décidé de supprimer les mots “(parfois appelés “renforcées”, “sécurisées” ou “qualifiées”)”.

基于意应删除“(有时称作“增强式”、“可靠”或“合格”的电子签字)”各字。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon avec un coup de poing, de pliage, le poinçonnage, le matériel de soudage, telles que le suivi.

配有冲剪、折弯、冲孔、焊接等后续设备。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence étant également organisée par l'ONU, elle devait suivre le Règlement intérieur de l'Assemblée générale dans la mesure du possible.

,会议是联合国安排的,因此也应当尽可能按照大会的议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à nos idéaux communs, les réalités de la guerre et de la violence ne sont pas reléguées dans le passé.

与我们的共恰恰相反,战争与暴力的现实没有消失而成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation lance un appel aux différents partenaires, afin qu'ils apportent leur soutien efficace pour faire de cette vision commune une réalité.

我国代表团吁请各伙伴提供切实支助,以求实现

评价该例句:好评差评指正

Notre vision commune est née des aspirations communes des fondateurs en faveur d'un progrès social et économique, en partenariat avec l'Union européenne.

我们的共产生于选民对社会经济进步和与欧洲联盟结成伙伴关系的共强烈愿望。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même des dettes contractées par l'un des époux avec le consentement de l'autre, ou par les deux époux.

,对于夫妻方在经另意后所欠下的债务或者双方共欠下的债务,该法将视作夫妻双方的共债务。

评价该例句:好评差评指正

11 Nous sommes résolus à donner corps à notre conception commune de la société de l'information, pour nous-mêmes et pour les générations futures.

我们致力于为我们自己和我们的子孙后代实现我们对信息社会的共

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


RU, , ruade, ruanda, ruarsite, rubace, rubacelle, rub'al-khali, ruban, rubané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Qu'en est-il de l'empathique sombre alors ?

那么暗黑同理者呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'empathique sombre pourrait être décrit comme une version miroir noir de nous-mêmes.

暗黑同理者可以描述为我们自己的黑镜版本。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Idem pour le café et tous les aliments acides comme le jus d'orange ou le chocolat.

同理,咖啡和所有酸性食物如橙汁或巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

De la même manière je vais écrire Les tartes sont bonnes.

同理,塔是好吃的,我Les tartes sont bonnes。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je dirais ma créativité, mon sérieux et mon empathie pour les élèves.

我觉得我富有创造力、做事认真,以及对学生具有同理心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.

然而,同理心可能不一致,并且仅在特定或孤立的情况下出现。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est simple, c'est est-ce que ça te parle ? Est-ce que tu as de l'empathie ?

很简单,它对有意同理

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Empathique, imaginatif, réfléchi, perspicace… mais quoi d'autre encore?

同理心的的,有想象力的,思考的,敏锐的。。。还有别的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez à la fois ce côté compatissant et empatique avec ce côté un peu visionnaire et idéaliste.

们既有同情心又有同理心有点空想者和理想主者。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Elle nous rappelle aussi les valeurs d’empathie et de compassion que nous partageons et qui nous unissent.

它也让我们回忆起我们共同分享并使我们团结的同理心和同情心的价值观。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Les sociopathes peuvent ressentir de l'empathie dans certaines situations, alors que les psychopathes ne le peuvent pas.

第四,反社者在某些情况下可以感受到同理心,而精神病态则不能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes empathiques ont une grande capacité à comprendre ce que les autres ressentent ou pensent.

具有同理心的人很能理解别人的感受或想法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Elle a de l'empathie et le désir d'aider les autres, car elle est passée par là.

第五,他有同理心,并且渴望帮助别人,因为他曾经经历过。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le psychopathe est également issu du spectre des troubles de la personnalité antisociale et n'a aucune empathie.

精神病患者也属于反社人格障碍,没有同理心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit en fait d'une tentative inconsciente de renforcer ton lien avec cette personne, car l'imitation augmente ton empathie.

实际上是一种无意识的动作,试图加强与个人的联系,因为模仿增加同理心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette pédagogue parisienne assiste à un cours d'empathie dans une maternelle.

位巴黎教育家在幼儿园参加同理心课程。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et ils souffraient d'un défaut d'empathie.

而且他们缺乏同理心。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

3 L'objectif de cette vidéo est de développer notre propre empathie.

3 本视频的目的是培养我们自己的同理心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces cours d'empathie dès le plus jeune âge arrivent en France.

- 些从小就开始的同理心课程来到了法国。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il a tout ce qui manque aux autres personnalités, en particulier l'empathie.

他拥有其他人格所缺乏的一切,尤其是同理心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rubéfaction, rubéfiant, rubéfier, rubelle, rubellite, rubène, rubéole, rubérite, rubescent, rubiacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接