有奖纠错
| 划词

Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.

要求直布罗陀提出书面口头意见建议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.

法院在两次公开庭上听取了当事双方口头意见

评价该例句:好评差评指正

Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.

此外,还向公提供口头咨询意见

评价该例句:好评差评指正

Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.

Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案口头修订意见

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.

此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕书面口头意见

评价该例句:好评差评指正

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

个进程意见口头转达给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.

其间,45国政府提出口头评论意见

评价该例句:好评差评指正

Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.

委员会就本届会议计划审议报告,听取了非政府组织口头意见

评价该例句:好评差评指正

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.

在他们结束讲话后,32位部长代表团团长以口头方式发表了意见

评价该例句:好评差评指正

Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.

在他们结束讲话后,32名部长代表团团长以口头方式发表了意见

评价该例句:好评差评指正

Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.

伊拉克反对意见口头审理中受到科威特质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.

缔约国书面意见口头意见记录应当附报告之内。

评价该例句:好评差评指正

Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.

在他们结束讲话后,30位部长代表团团长以口头方式发表了意见,讨论了提出各项问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人法律代理人任何口头书面意见作出答复。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit

口头修改意见以29票赞成、15票反对3票弃权获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.

健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口头意见

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.

其中23个国家连续两年样做。 秘书长已收到8国政府书面评论意见,其中两个国家以往没有提出过任何口头评论意见

评价该例句:好评差评指正

M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».

不成为问题,倒是特别报告员提出口头保留意见”不可能存在。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales et la Commission peuvent aussi présenter des observations écrites ou orales aux tribunaux nationaux concernant l'application des articles 81 et 82.

国家竞争主管机构该委员会也可向国家法院提出应用第8182条书面/口头意见

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.

应允许检察官辩护方对被害人法律代理人任何口头书面意见作出答复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Dans ce cadre là, il y a plus de 50 agents de constat qui verbalisent.

在这,有50多口头表达意见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接