有奖纠错
| 划词

Les Syriens doivent respecter la leçon qu'ils développent.

叙利必须尊重他们所信奉的教训。

评价该例句:好评差评指正

Ils prétendent que les fermes de Chebaa sont syriennes.

他们宣称沙巴阿农场是叙利的。

评价该例句:好评差评指正

Un million et demi de Syriens sont également des personnes déplacées en Syrie.

叙利还有50万流离失所的叙利

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons une communauté de 10 millions de descendants de personnes d'origines libanaise et syrienne.

我国居住着一千万巴嫩和叙利的后裔。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens syriens du Golan contrôlent seulement 20 % des ressources en eau.

戈兰高地的叙利仅控制着20%的供水。

评价该例句:好评差评指正

Le drame des Syriens prisonniers dans les geôles israéliennes se poursuit sans relâche.

被关押在以色监狱中的叙利的悲惨状况有增

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.

巴嫩叙利却继续说,以色部队还在。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces détenus syriens sont en grave danger en raison des conditions de détention.

其中一些被关押的叙利到关押条件的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je crois vraiment que les Syriens devraient laisser les Palestiniens s'exprimer par eux-mêmes.

我确实认为,叙利应该让巴勒斯坦自己出来说话。

评价该例句:好评差评指正

Les Syriens du Golan ne peuvent aspirer qu'à des emplois journaliers non qualifiés ou semi-qualifiés.

叙利在戈兰可得的就业机会仅限于非技术工作和半技术日薪劳工。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'attachent à leur identité syrienne.

相反,他们坚持自己的叙利身份。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est arrêté, il est conduit devant la justice.

通缉犯被逮捕后,按适当程序送交司法部门;如果此在国外,并且是叙利,对其发出拘留令。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de Syriens languissent dans des prisons israéliennes, où ils subissent différentes moqueries et humiliations.

几十名叙利被拘留在以色的监狱里,遭各种折磨和凌辱。

评价该例句:好评差评指正

Les Syriens sont eux-mêmes victimes de cette tragédie sous tous ses aspects et en subissent les répercussions.

我们叙利在各方面都是这场悲剧的害者并到其后果的影响。

评价该例句:好评差评指正

Environ un demi-million de Syriens expulsés du Golan au cours de l'occupation attendent de pouvoir rentrer chez eux.

有近50万在占领期间被赶出戈兰高地的叙利等着返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Israël, au mépris des résolutions de la légitimité internationale, a expulsé un demi-million de Syriens de leurs terres.

以色视具有国际合法性的决议,将大约50万叙利驱逐出了他们的土地。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il est des moments où le silence serait, à tout le moins, le meilleur allié des Syriens.

我认为,有的时候,沉默对叙利来说至少更有好处。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent se fonder sur les accords déjà conclus lors de négociations antérieures avec les Palestiniens et les Syriens.

他们必须基于在早先谈判中与巴勒斯坦叙利缔结的各项协议。

评价该例句:好评差评指正

Car la violence ne fait qu'engendrer la violence et toute action provoque une réaction de même intensité.

Nadai先生(以色)说,自上一个十年开始以来,所有以色政府都设法同毗邻的巴勒斯坦叙利达成和平协定。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'enseignement, Israël a pris le contrôle de tout le processus et imposé des programmes d'enseignement israélien aux Syriens.

在教育方面,以色已掌管了整个教育过程,并强迫叙利以色课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biomorphique, biomorphisme, biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Là, ce sont des Syriens qui ont marché sur Damas.

在那里,向大马士革进军。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Pour de nombreux Syriens, la fuite vers les pays voisins est l’assurance d’échapper aux combats.

对于来说,逃往邻国是逃离战火的保证。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.

扎塔里难民营现在是 12 万名流离失所的的家园。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce matin, les Syriens continuent de fêter la chute de leur dictateur et de son régime vieux de 54 ans.

今天早上,继续庆祝独裁者及其54年政权的倒台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un million de Syriens qui ont fui les combats.

一百万逃离战斗的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Des syriens qui fuient les combats violents qui font rage dans leur pays.

逃离国内肆虐的激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Parmi ces migrants, il y a de nombreux syriens.

在这些移民中,不乏

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

48% des Syriens en âge de travailler sont aujourd'hui au chômage.

48%的工作年龄现在失业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Et elle pousse de nombreux Syriens à fuir leur pays.

它迫使逃离他们的国家。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui c'est la Turquie qui a accueilli l'essentiel des Syriens.

今天,土耳其欢迎了大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

C'est le nombre de syriens qui ont besoin d'une aide humanitaire.

这是需要人道主义援助的的数量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

La fuite de dizaines de milliers de Syriens devant la violence des combats.

- 数以万计的在战斗的暴力面前逃离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Mais, vous savez, les Syriens sont encore plongés dans le passé.

但是,你知道,仍然沉浸在过去之中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Par ailleurs, il a souligné le droit des Syriens à déterminer leur avenir sans ingérence étrangère.

他还强调有权。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Les rebelles appellent les millions de Syriens réfugiés à l'étranger à rentrer dans le pays.

叛军呼吁数百万在国外避难的返回祖国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les Syriens sont nombreux dans le flot de réfugiés qui souhaite rejoindre l'Europe.

MO:在难民潮中,有想要到达欧洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

600 000 syriens pourraient venir frapper à ses portes prochainement selon le gouvernement turc.

据土耳其政府称,60万可能很快会来敲门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Une lueur d'espoir, dans l'enfer que vivent les Syriens de la Ghouta orientale.

一线希望,在东古塔的正在经历的地狱中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

C'est dans ce froid que des milliers de syriens attendent.

正是在这种寒冷中,成千上万的等待着。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

D'ailleurs, cela concerne non seulement les Syriens, mais aussi les acteurs intérieurs.

此外,这不仅关系到,也关系到国内行为者。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


biota, biotaxie, biote, biotechnie, biotechnique, biotechnologie, biotélémesure, biothérapie, biotine, biotique, biotite, biotitite, biotomie, biotope, biotraitement, biotransformation, biotropisme, bioturbation, biotype, biotypologie, biovulaire, biovulé, bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接