有奖纠错
| 划词

Le PRÉSIDENT juge essentiel que le texte soit compréhensible par les personnes concernées.

主席说,那些受案文影响的代应能理解该案文,这一点是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir tout d'abord que la plainte au titre de l'article 17 devrait être déclarée irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif parce qu'elle est incompatible ratione materiae.

一,它争辩说,根据《任择议三条,这项申诉不属于受案,因此不能予以受理。

评价该例句:好评差评指正

La délégation espagnole approuve le projet d'article 7 sur la protection diplomatique des apatrides et des réfugiés par l'État de la résidence légitime et habituelle des personnes considérées, sous réserve des limites fixées dans le texte.

西班牙代7条草案所述的无国籍者和难民合法和惯常居住的地主国对他们提供保护,但须受案文所载的各项限制,它是理由充分的国际法逐步发展,在国际惯例中有坚实基础,符合这个领域的国际编纂的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接