Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类史上冲突都有始有终。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
国刚刚进入史上一个重要阶段。
Cette étape est cruciale dans le parcours du Tribunal spécial.
这是特别法庭史上关键阶段。
C'était un événement unique dans l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.
它是联合国史上一次独特事件。
Le Tribunal est à un tournant de son histoire.
法庭已经到达史上转折。
Nous avons atteint un point exceptionnel de l'histoire du monde.
到世界史上一个独特时期。
Nous estimons qu'il s'agit là d'une étape capitale dans l'histoire du pays.
认为这是尼泊尔史上一个里程碑。
Le Liban est à un tournant de son histoire après la guerre civile.
黎巴嫩正处于内战后史上一个重要时刻。
Je crois que ceci est une première dans l'histoire politique du pays.
认为这是国政治史上第一次。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国史上一个里程碑。
Le Kosovo traverse une étape cruciale de son histoire.
科索沃正在经史上一个关键时期。
L'Organisation des Nations Unies entre dans une nouvelle période de son histoire.
联合国正在进入史上一个新时期。
L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.
国家豁免或许产生于史上君主个人豁免。
Nous sommes plus réclamés que nous l'avons jamais été dans notre histoire.
需求超过史上任何时候。
Ces événements marquent un tournant dans l'histoire de la Cour.
这些情况标志着法院史上一个转折。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国史上一个重要里程碑。
Nous avons atteint un moment décisif dans l'histoire de l'Afghanistan.
正处在阿富汗史上一个决定性时刻。
Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.
史上所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。
La population mondiale est plus âgée qu'elle ne l'a jamais été dans l'histoire de l'humanité.
全球社会已经较人类史上任何时期要老。
L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.
停火协议是安哥拉史上一个转折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était une période difficile de l'histoire chinoise.
那中上的段困难时期。
Première défaite de l'histoire de l'équipe américaine.
美队上的第次失利。
L'année 1903 sera marquante dans l'histoire du métro.
1903年将地铁上的重要年。
L'année 1937 sera quant à elle une année charnière dans l'histoire du métro.
1937年将地铁上的关键年。
Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.
万神殿个墓地,纪念法上的伟人。
Et ces deux éditions ont laissé des traces dans l'histoire de la ville.
而上的这两届运会给这座城市留下了深刻的痕迹。
Et en 1974, Les premiers surimi de l'histoire sont vendus à Hiroshima.
在1974年,上的第批蟹肉棒在广岛开始销售。
Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.
好的,我将通过依次提到上的三个时期来回答这个问题。
Inédite dans l'histoire de Top Chef.
《顶级大厨》上的第次。
Normal, c'était un essai, le tout premier de l'histoire pour les amateurs de rugby.
正常来,这对橄榄球迷来次尝试,上的第次。
Et bien sûr, cette cathédrale a vu tout un tas d'événements historiques importants dans l'histoire de France.
当然,这座教堂见证了法上的众多重要事件。
La finale peut-être la plus rapide de l'histoire.
也许上最快的决赛。
En janvier, elle réalise le premier atterrissage sur la face cachée de la Lune de l'Histoire de l'Humanité.
月份,中实现了人类上的首次月球背面登陆。
Le plus grand tigre de l'histoire pesait 550 kg.
上最大的老虎重达550公斤。
Il est désormais un héros solitaire qui est au centre de l'histoire, donc les histoires tournent autour de lui.
今后,他上的位独孤英雄,所以故事围绕他展开。
Et à côté de son crime, tous les crimes commis jusqu'ici dans l'histoire de l'humanité sont dérisoires.
与他所犯的罪行相比,人类上的切罪行都显得微不足道了。
Vous choisir est peut-être bien le plus grand risque jamais pris dans l’histoire de l’humanité.
选择您确实上最大的冒险。”
Et en 1933, les premiers cahiers de vacances de l'histoire de France sont vendus dans la Creuse.
然后在1933年,法上的第本假期练习册在克勒兹地区开始销售。
Il aménage, notamment, une grande galerie longue de 120 mètres, qui retrace les grandes batailles de l'Histoire de France.
他特别布置了个120米长的大型画廊,追溯了法上的伟大战役。
Elle est la 1ère Canadienne à réussir cette prouesse et la 4e personne dans l'histoire des Jeux olympiques.
她第位实现这壮举的加拿大女性,也奥运会上的第四人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释