有奖纠错
| 划词

Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.

人类冲突都有始有终。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.

国刚刚进入一个重要阶段。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape est cruciale dans le parcours du Tribunal spécial.

这是特别法庭关键阶段。

评价该例句:好评差评指正

C'était un événement unique dans l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.

它是联合国一次独特事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal est à un tournant de son histoire.

法庭已经到达转折

评价该例句:好评差评指正

Nous avons atteint un point exceptionnel de l'histoire du monde.

世界一个独特时期。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il s'agit là d'une étape capitale dans l'histoire du pays.

认为这是尼泊尔一个里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est à un tournant de son histoire après la guerre civile.

黎巴嫩正处于内战后一个重要时刻。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ceci est une première dans l'histoire politique du pays.

认为这是国政治第一次。

评价该例句:好评差评指正

L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.

明年将是联合国一个里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo traverse une étape cruciale de son histoire.

科索沃正在经一个关键时期。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies entre dans une nouvelle période de son histoire.

联合国正在进入一个新时期。

评价该例句:好评差评指正

L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.

国家豁免或许产生于君主个人豁免。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes plus réclamés que nous l'avons jamais été dans notre histoire.

需求超过任何时候。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements marquent un tournant dans l'histoire de la Cour.

这些情况标志着法院一个转折

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons atteint un moment décisif dans l'histoire de l'Afghanistan.

正处在阿富汗一个决定性时刻。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

评价该例句:好评差评指正

La population mondiale est plus âgée qu'elle ne l'a jamais été dans l'histoire de l'humanité.

全球社会已经较人类任何时期要老。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.

停火协议是安哥拉一个转折

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courroux, cours, cours à option, cours d'eau, course, course-croisière, course-poursuite, courser, courses de chevaux, coursier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

C'était une période difficile de l'histoire chinoise.

段困难时期。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Première défaite de l'histoire de l'équipe américaine.

次失利。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'année 1903 sera marquante dans l'histoire du métro.

1903年将地铁重要年。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'année 1937 sera quant à elle une année charnière dans l'histoire du métro.

1937年将地铁关键年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.

万神殿个墓地,纪念法伟人。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et ces deux éditions ont laissé des traces dans l'histoire de la ville.

这两届运会给这座城市留下了深刻痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et en 1974, Les premiers surimi de l'histoire sont vendus à Hiroshima.

在1974年,批蟹肉棒在广岛开始销售。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.

,我将通过依次提到三个时期来回答这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Inédite dans l'histoire de Top Chef.

《顶级大厨》次。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Normal, c'était un essai, le tout premier de l'histoire pour les amateurs de rugby.

正常来,这对橄榄球迷来次尝试,次。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et bien sûr, cette cathédrale a vu tout un tas d'événements historiques importants dans l'histoire de France.

当然,这座教堂见证了法众多重要事件。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La finale peut-être la plus rapide de l'histoire.

也许最快决赛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En janvier, elle réalise le premier atterrissage sur la face cachée de la Lune de l'Histoire de l'Humanité.

月份,中实现了人类首次月球背面登陆。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le plus grand tigre de l'histoire pesait 550 kg.

最大老虎重达550公斤。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est désormais un héros solitaire qui est au centre de l'histoire, donc les histoires tournent autour de lui.

今后,他位独孤英雄,所以故事围绕他展开。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et à côté de son crime, tous les crimes commis jusqu'ici dans l'histoire de l'humanité sont dérisoires.

与他所犯罪行相比,人类切罪行都显得微不足道了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous choisir est peut-être bien le plus grand risque jamais pris dans l’histoire de l’humanité.

选择您确实最大冒险。”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et en 1933, les premiers cahiers de vacances de l'histoire de France sont vendus dans la Creuse.

然后在1933年,法本假期练习册在克勒兹地区开始销售。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il aménage, notamment, une grande galerie longue de 120 mètres, qui retrace les grandes batailles de l'Histoire de France.

他特别布置了个120米长大型画廊,追溯了法伟大战役。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est la 1ère Canadienne à réussir cette prouesse et la 4e personne dans l'histoire des Jeux olympiques.

位实现这壮举加拿大女性,也奥运会第四人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接