En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,调规划要求有调供资。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相显情是调。
Est un ensemble de commande, la gestion, l'éducation, la coordination des services professionnels.
是集指挥、管理、教育相调专业性服务机构。
Toutefois, l'efficacité de ce modèle de coordination ne satisfait pas ses participants.
然而,这种调模式实效不能令参与调人员满意。
C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.
为此使用了公开调方法。
Le temps est maintenant à la coordination.
现在是进行调时候了。
Élaborer des plans de gestion intégrée et harmonisée des ressources en eau.
制订调综水管理计划。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
国所作反应必须是调、全面。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
同步、调行动是必需。
L'ONU doit assumer la tâche centrale de coordination.
国应当承担调中心任务。
L'importance du renforcement de la coordination entre les donateurs a été mise en exergue.
他们强调加强捐助调重要性。
Le Canada est résolu à contribuer au renforcement de la coordination.
加拿大致力于助这一调进行。
Et là encore, il faudrait améliorer la coordination.
在这方面有改善调余地。
La notion de coordination est beaucoup plus large que celle d'harmonisation des méthodes.
调概念要比程序一致大多。
Il doit se faire par des politiques coordonnées.
它必须通过采用调政策来进行。
La Jordanie a indiqué qu'une coordination interinstitutions était importante.
约旦强调了机构间调重要意义。
Mme Soto appelle l'attention sur quelques-unes des incohérences en question.
她将只关注某些不调做法。
Le commerce est un autre domaine dans lequel la cohérence des politiques est inexistante.
贸易是另一个一直缺少政策调领域。
Un guide pratique est en cours d'élaboration sur la question.
目前正在如何改进性别暴力调实地指南。
La communauté des bailleurs de fonds doit y répondre de manière coordonnée.
捐助界应以调方式对此作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble en tout cas est cohérent.
整体来说,挺协调的。
Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.
他正苦心孤诣地着手把所有这些条规编成一个协调的整体,供世人阅读。
Là, je dis non ! Un peu de cohérence.
不是的!协调一点。
Mais si l'organisation semble parfaitement préparée, elle l'est surtout pour les urgences médicales.
但如果组织情况提前准备得很好,这种协调工作的重点放在医方面。
L'attaque est coordonnée, le requin n'a aucune chance.
攻击是协调的,鲨鱼没有机会。
Tout ça ne peut se faire que de manière harmonisée.
所有这一只能以协调的方式完成。
Ce travail permet d'avoir une action plus efficace et coordonnée.
这项工作允许采取有和协调的行动。
On peut véritablement expliquer qu'il s'agit d'une entreprise qui a été coordonnée.
我们可以真正说明它是一家经过协调的公司。
Il contribue également à améliorer la coordination entre tes mains et tes yeux.
它还有助于提高手和眼睛的协调性。
Vous devez faire tout ce que vous pouvez pour aider les équipes de secours potentielles.
您必须尽您所能来协调帮助潜在的援队。
Le malade a, par exemple, du mal à coordonner ses mouvements, à marcher ou à écrire.
比如,患者会难以协调他的动作,难以行走或书写。
Elle décide de lancer une collecte de témoignages coordonnée par D.Missika.
她决定推出一系列由 D.Missika 协调的证词。
Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
电玩对提高反应能力和协调能力有好的帮助。
Donc avec Damien et Maël, on part sur trois essais qui sont vraiment en accord.
所以这次我和达米安、马埃尔合作,决定尝试三个协调一致的菜品。
Pour ces agents de sécurité, la coordination est complexe, entre pénurie d'essence et communication aléatoire.
对于这些保安人员来说,燃料短缺和随机通信之间的协调是复杂的。
En salle, difficile parfois pour les clients d'accorder leurs yeux et leur palais.
在餐厅里,顾客有时很难协调他们的眼睛和味觉。
Il s'agit de la coordination des mouvements de l'Azawad.
这是阿扎瓦德运动的协调。
Dans le coin de la pièce, plusieurs radios pour coordonner leurs actions.
房间的角落里,有几台无线电来协调他们的行动。
C'est ici que le commandement coordonne les 90 sapeurs-pompiers mobilisés.
指挥部正是在这里协调动员的 90 名消防员。
Mais sur un barrage de la Coordination rurale, voilà ce qu'on entend.
- 但在农村协调的障碍上,这就是我们听到的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释