有奖纠错
| 划词

Est un ensemble de commande, la gestion, l'éducation, la coordination des services professionnels.

是集指挥、管理、教育相专业性服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la meilleure coordination avec les équipes ventes DCAD.

确保与东风雪铁龙销售团队良好作。

评价该例句:好评差评指正

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是

评价该例句:好评差评指正

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强一领域作。

评价该例句:好评差评指正

Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.

不包括特别治事务和特别员办事处作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组宗旨是加强三公约

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.

项计划涉及以方式保护所有水资源。

评价该例句:好评差评指正

Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.

一致参与——民事和军事参与——是成功前提条件。

评价该例句:好评差评指正

L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.

该观测站呼吁改进非洲各机构和区域内不同举措之间

评价该例句:好评差评指正

Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.

他(她)还将策选项并执行。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, nous avons entendu qu'une meilleure coordination engendrait des économies à long terme.

迄今为止,我们听说更好导致长期节省。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle presse le gouvernement de régler la question de la coordination entre les ministères.

最后,她敦促府解决府各部委间问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons améliorer la coordination des efforts internationaux dans ce domaine, par exemple en Afghanistan.

我们需要在实地,例如在阿富汗改进国际努力

评价该例句:好评差评指正

Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.

出台了两项相互模式――简捷瑞士公式和双边投资模式。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与当前部分主题有关。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.

加强驻地作用,将有助于取得实实在在成果。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.

捐助者和伙伴中间一直是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.

重要是,要行动并拥有明确中心,以免分散努力。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis en ont été membre sans discontinuer pendant 30 ans.

来美国一直担任方案成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第册 视频版

Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.

电玩对提高反应能力和协调能力有好帮助。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Là, je dis non ! Un peu de cohérence.

不是协调

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais si l'organisation semble parfaitement préparée, elle l'est surtout pour les urgences médicales.

但如果组织情况提前准备得很好,这种协调工作放在医疗急救方面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.

他正苦心孤诣地着手把所有这些条规编成协调整体,供世人阅读。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il contribue également à améliorer la coordination entre tes mains et tes yeux.

它还有助于提高手和眼睛协调性。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Donc avec Damien et Maël, on part sur trois essais qui sont vraiment en accord.

所以这次我和达米安、马埃合作,决定尝试三个协调菜品。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous devez faire tout ce que vous pouvez pour aider les équipes de secours potentielles.

您必须尽您所能来协调帮助潜在救援队。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Mais si ! Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.

当然算!电玩对提高反应能力和协调能力有好帮助。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Mais si ! Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.

(笑着)当然算!电玩对提高反应能力和协调能力有好帮助。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Le malade a, par exemple, du mal à coordonner ses mouvements, à marcher ou à écrire.

比如,患者会难以协调动作,难以行走或书写。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Aujourd'hui, cette danse très physique est devenue un sport, avec ses compétitions et ses rencontres internationales.

如今,这种非常注重身体协调舞蹈已经成为项运动,拥有自己国际比赛和赛事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

L'ensemble en tout cas est cohérent.

整体来说,挺协调

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.

其军事部队组织严密,由能力出众将领领导,且接受哈里发协调命令。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons besoin de l’OMS, pour son rôle irremplaçable de coordination, pour son expertise scientifique, sa connaissance du terrain.

我们需要世界卫生组织,因为它起着不可替代协调作用,因为它具有专业科学知识,因为它了解抗疫现场。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux en assurer moi-même la coordination, en recevoir les avis, prendre ainsi le pouls vivant de notre pays.

我想确保自己决定能够在其中协调致,接受不同意见,把握国家脉搏。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pour Loïc Calvez, le coordinateur du programme, faire face à l'explosion de cette demande d'enseignement bilingue est un défi.

Loïc Calvez是该教学计划协调员,对于他而言,要面对双语教育需求爆炸式增长是个挑战。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Utiliser le bouillon de Samuel pour agrémenter une autre préparation, ça va donner la cohérence qu'attend Frédéric Anton.

将塞缪高汤用来搭配其他菜肴,这样能让弗雷德里克·安东看到我们菜肴协调性。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais bien trop souvent, cette incongruité administrative est beaucoup plus dure à vivre.

但很多时候,这种行政上协调性更难忍受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle décide de lancer une collecte de témoignages coordonnée par D.Missika.

她决定推出系列由 D.Missika 协调证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En salle, difficile parfois pour les clients d'accorder leurs yeux et leur palais.

在餐厅里,顾客有时很难协调他们眼睛和味觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接