有奖纠错
| 划词

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Nous savons combien les conflits en Afrique de l'Ouest sont désormais imbriqués.

我们知道,西非各冲突存在着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est inextricablement lié à la paix et à la sécurité.

南部经济展同和平安全有着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Le développement est indissolublement lié à la paix et il en dépend.

展同和平有丝万缕并有赖于和平。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est étroitement lié à la paix et à la sécurité.

南部经济展同和平安全有丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Depuis des milliers d'années, l'Europe et l'Afrique ont tissé entre elles des liens multiples.

年来,欧洲非洲一直有丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Les trois sont inextricablement liés.

这三项原则有着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

La liberté de l'Amérique est inextricablement liée à la liberté et à la prospérité de l'Europe.

美国同欧洲繁荣有着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Elle est inextricablement liée à la corruption et sape la confiance au sein de la société.

腐败有着丝万缕,削弱了社会信任。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions semblent inextricablement liées.

这些问题似乎彼此有着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Tous sont pourtant inextricablement liés.

它们彼此之间有着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

M. Widhya (Cambodge) dit que la lutte contre la pauvreté est étroitement liée à la promotion des femmes.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

C'est là que les ONG, liens omniprésents avec les communautés, ont leur rôle à jouer.

这正是基层利益攸关方有着丝万缕非政府组织最适合挥作用领域。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident également que cette tâche est étroitement liée aux conditions générales de sécurité en Iraq.

同样显而易见是,这项任务同伊拉克总安全状况有丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Tous les débats ont clairement mis en lumière la mesure dans laquelle la sécurité et le développement sont étroitement liés.

各次辩论表明,安全展有着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Dans le développement rapide de la technologie d'aujourd'hui, tous de l'industrie y sont tous inextricablement liés, la sérigraphie est la même.

在技术飞速今天,所有工业都存在着丝万缕,丝网印刷也一样。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autorités de ces pays avaient le sentiment que la sécurité nationale était intimement liée à la sécurité internationale.

他还得知,这些国家当局认为本国安全国际安全有着丝万缕

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des drogues est lié de façon inextricable aux multiples formes de criminalité transnationale, notamment le blanchiment d'argent et le terrorisme international.

这种药物贩运多种形式跨国犯罪有着丝万缕,包括洗钱和国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Migrations et développement sont inextricablement liés, puisque le développement détermine les migrations, qui l'influencent à leur tour, d'une manière qui n'est pas toujours bien mesurée.

移徙展有着丝万缕展主导移徙,移徙反过来又影响展,影响方式有时并非显而易见。

评价该例句:好评差评指正

La diffamation des religions constitue une atteinte au droit d'avoir des convictions religieuses, car elle est inextricablement liée à l'incitation à la haine raciale et religieuse.

污蔑宗教损害了信仰权,因为它煽动种族和宗教仇恨有着丝万缕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

Et, ça, c'est parce que la France, dans son histoire, a été liée à cette religion.

而这些节假产生,是因为法国在历史上,和这个宗教有着联系

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接