有奖纠错
| 划词

Mme Nashash est actuellement maître de conférences en administration de l'enseignement (assurance qualité) à l'Université des sciences appliquées d'Al Balqa (Jordanie).

Nashash女士现约旦Al Balqa' Applied大学教育行政(质量保证)助理教授

评价该例句:好评差评指正

L'eau douce contenue dans cet iceberg pourrait "alimenter l'ensemble du réseau public d'eau potable américain pendant 120 jours", affirme-t-il.

这位教授助理说脱离下来的大冰块内含有的液态水几乎能“给整供水120天”。

评价该例句:好评差评指正

Selon Andreas Muenchow, de l'université de Delaware (est), l'Arctique n'avait pas perdu une telle masse de glace depuis 1962.

按德拉威尔大学教授助理安德里亚斯·穆斯乔的话说,自从1962年这块巨大的浮冰岛形成以来,北极还没有分裂出像这么一块如此巨大的冰川来。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre est doté d'un maître de conférences, qui, en plus de ses activités de coordination, conduit également des recherches et donne des cours.

负责协调中心的是一助理教授,除协调工作以外,他还承担研究和教学务。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année scolaire 2003-2004, 1 267 enseignants ont été recrutés pour travailler comme professeurs adjoints dans le cadre du processus de généralisation des centres municipaux.

在2003-2004学年,1 267教师在各市的普及工作中担助理教授

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance générale à la hausse tient à une évolution partielle dans quasiment tous les grades des enseignantes scientifiques des établissements d'enseignement supérieur (à l'exception, peut-être, des femmes maîtres de conférences).

出现这一总体和总人数上升趋势部分原因是几乎在调查的高等教的所有级别(可能女助理教授例外)都呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Norbert Babscan, professeur assistant à l'Université de Miskolc (Hongrie) et directeur du programme de recherche-développement de la société ADMATIS (Advanced Materials in Space), a fait un exposé sur la recherche en microgravité appliquée.

米什科尔茨大学(匈牙利)助理教授和空间高级材料研究和开发经理Norbert Babscan作了应用微重力研究领域的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aux postes de jeunes professeurs, on trouve 29,9 % de femmes, parmi les professeurs associés, on en trouve 30,9 % et parmi les professeurs à part entière, les femmes ne représentent que 7,8 % du total.

助理教授中,女性占29.9%;副教授中,女性占30.9%;正教授中,女性仅占7.8%。

评价该例句:好评差评指正

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

罗德岛大学药学助理教授David Rowley提供实例说明海洋生物资源的作用,包括在调节碳循环和氧的形成和生态系统稳定性以及制药和工业应用方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés ont été présentés par Eckhard Deutscher, Président du Comité d'aide au développement (OCDE); Richard Morford, Directeur général de la Millenium Challenge Corporation (États-Unis d'Amérique); Hilde Johnson, Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF); Sanjay Reddy, maître de conférences en économie (Université de Columbia); et Irfan ul Haque, Conseiller spécial pour le financement du développement (Centre Sud).

做小组发言的有经合组织发展援助委员会主席Eckhard Deutscher、千年挑战账户集团总裁Richard Morford、联合儿童基金会(儿童基金会)副执行主Hilde Johnson、哥伦比亚大学经济学助理教授Sanjay Reddy和南方中心发展筹资问题特别顾问Irfan ul Haque。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1 de l'annexe 3 présente des données statistiques (du Département des études et de la statistique du Ministère de l'éducation nationale et des affaires religieuses), qui donnent une image assez exacte de la place de plus en plus grande que prennent les femmes dans les quatre grades (professeurs, chargés de cours, maîtres de conférences et assistants) du corps enseignant scientifique des établissements d'enseignement supérieur.

附件3中引用的表1介绍的统计数据(来源于商业研究司和家教育和宗教事务部的数据)对女性在高等四级(教授、副教授助理教授和讲师)的教情况做了一大致准确的介绍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接