Culture, religion, ethnie, origine sont assimilées et deviennent la cible d'actes délibérés de discrimination.
文化、宗教、种族出身等因素合并,成为蓄意歧视行为的借口。
La composition de ces groupes était presque toujours déterminée par l'origine ethnique de leurs membres.
这些集团的成员几乎一成不变地由族裔出身确定。
Discrimination sur la base de la race, de la couleur et de l'ascendance nationale.
基于种族、肤色和国家出身的歧视。
À condition sociale égale, les élèves d'origine immigrée réussissent aussi bien que les élèves français.
条件相同的情况下,移民出身的学生与法国学生可以同样获得成功。
L'«origine nationale» renvoie au pays, à la nation ou au lieu d'origine d'un individu.
“民族出身”指的是一个人的国家、民族或原籍。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人童出身于贫困的环境而且主观能动性低。
Dans la société tamoule, l'ascendance reste un facteur important et les préjugés se manifestent ouvertement.
泰米尔里出身仍然是重要的,而且偏见也是较为公开的。
La plupart étaient étudiants, et certains avaient des diplômes d'études supérieures.
他们出身段,大多数人是学生,一些人还有很高的学历。
Les organes conventionnels ont observé à maintes reprises la corrélation entre pauvreté et origine autochtone.
条约机构屡次发现贫穷与土著出身的相互关系。
L'État fournit son aide sans distinction d'origine, de sexe, de religion ou d'âge.
国家提供援助不分出身、性别、宗教和年龄。
Ce décret vise à formuler une politique cohérente d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère.
这项法令旨就外国人或外国出身者的归化问题提出相关的政策。
Elle assure l'égalité de tous les citoyens sans distinction d'origine, de race ou de religion.
法国保证,所有公民,不论出身、种族或宗教,都一律平等。
Si possible, ventiler ces données par sexe, origine ethnique et lieu de détention.
如果可能,请按照性别、民族出身和羁押地点将这些数据分类。
Il note aussi avec préoccupation l'obligation d'inscrire l'origine ethnique dans les passeports.
委员还关切地注意到有关护照上注明民族出身的要求。
La citoyenneté est déterminée par l'ascendance, le mariage, l'enregistrement à l'état civil ou la naturalisation.
公民资格是由出身、婚姻、登记或入国籍所决定的。
L'origine sociale et culturelle des femmes influe sur leur accès à la prévention.
妇女的和文化出身影响她们预防疾病的机。
Dans la société thaïlandaise cohabitent harmonieusement des personnes de races, de religions et d'origines différentes.
幸运的是,泰国各种不同种族、宗教和出身的人都能和睦相处。
Cette disposition interdit en particulier toute discrimination fondée sur l'origine ou la race.
该条款尤其禁止基于出身或种族而生的任何歧视行为。
Ils débutent leur carrière au rang de «resident magistrate».
非专业法官不是法律专业出身。
Il s'agit maintenant d'oeuvrer au bien-être de la population tout entière, sans distinction d'origine.
我们现要做的是致力于全体人民的福祉,而无论其出身如何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut plus deviner l'origine des gens à leurs chaussures.
我们再也无法从鞋子上猜测人出。
L’enfant est attaqué pour son physique, ses résultats scolaires, ses origines.
子因外貌、学习成绩、出而被攻击。
Jean-François Millet évoque le monde paysan dont il est issu.
让·弗朗索瓦·米勒 出,他绘画展现了当地民生活。
Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.
在他传记片中,雷德利·斯科特回顾了他出和崛起。
À chaque fois, elle y évoque le lieu des origines.
每一次,她回忆自己出地方。
C'est notre région déjà d'origine et puis aussi pour tous les châteaux et voilà.
这我们出地区,也所有城堡所在地,就这样。
La classe dirigeante comprend l'aristocratie, soit de sang, soit promue suite à des exploits guerriers.
统治阶级包括贵族,他们要么出贵族,要么通过战功晋升为贵族。
Des filles d'origines assez modestes sont envoyées pour peupler les colonies, et cela marche.
出相当平凡被派到殖民地居住。,这很有效。
Il le désirait surtout si l’inconnue était d’humble condition.
如果那个不相识子出低微,他就越发要显摆那个劲儿。
Aux yeux de cette femme, moi, se disait-il, je ne suis pas bien né.
“在这个人眼里,我,”他心想,“我不出高贵。”
En général on rendait justice à son mépris pour le défaut de naissance.
一般来说,他们还承认他对出不好蔑视。
Vous venez d'où, d'où ? vos origines quoi ?
您哪里人,您出什么?
Pour en être, il faut être bien né.
要想成为火枪手,必须出高贵。
À la fois magicien et prophète, ce personnage a une double origine.
这个人物,个魔法师,同时也个预言,他有两种出。
Il y a toujours le passé… ce passé obscur.
“我指过去——过去那种贫贱出。”
Là-bas, naître dans une famille noble ne fait pas tout.
在那里,出名门并不一切。
Bien qu'il soit issu de la noblesse, ses parents ne sont pas très riches.
虽然他出贵族,但,他父母并不很有钱。
Harry, lui, se pencha pour prendre la cape d'invisibilité qu'il avait cachée sous son lit.
哈利从自己床边探出去,从床底下抽出隐形衣。
La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.
水手们对贵族出军官们表现出了普遍不信任。
Mais Guillaume, lui, préfère la mélanger au bleu de ses origines.
但威廉更喜欢将橙色与他出蓝色混合在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释